REBEKKA.
Jo, lidt. Vil De kanske lukke.
(Madam Helseth går hen og lukker forstuedøren; derefter går hun til vinduet.)
REBEKKA.
Ja, ein wenig. Bitte, machen Sie zu.
Madam Helseth geht zur Vorzimmertür und schließt sie; dann geht sie zum Fenster hin.
REBECCA.
There is a little. Will you shut up, please?
(MRS. HELSETH goes to the hall door and shuts it. Then she goes to the window, to shut it, and looks out.)
吕贝克
有一点儿。要不,你把窗户关上也好。
(海尔赛特太太先把通门厅的门关上,再走到窗口。正要关窗的时候往外瞧了一眼。)