You are here: BP HOME > Vildanden (The Wild Duck) > fulltext
Vildanden (The Wild Duck)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
GINA.
Å, sid nu ikke der og ressensér om mig. 
GINA.
Ach, sitzt nicht da und ressensiert über mich. 
GINA.
Oh, don’t sit there cricketising me. 
基 纳
喔,别净批骗我。 
RELLING.
Og så din Hedvig, du Ekdal? 
RELLING.
Und dann – Du, Ekdal, Deine Hedwig! 
RELLING.
And your Hedvig, too, Ekdal! 
瑞 凌
艾克达尔,你还有海特维格这么个好孩子! 
HJALMAR
(bevæget).
Barnet, ja! Barnet først og fremst. Hedvig, kom hid til mig. (stryger hende over håret.) Hvad er det for en dag imorgen, du? 
HJALMAR
bewegt.
Das Kind, ja! Das Kind in erster Reihe. Hedwig, komm mal her. Streichelt ihr Haar. Was ist morgen für ein Tag, Du? 
HIALMAR
[affected.]
The child, yes! The child before everything! Hedvig, come here to me. [Strokes her hair.] What day is it to-morrow, eh? 
雅尔马
(伤感) 是啊,这孩子!这孩子比什么都珍贵!海特维格,过来。 (摸摸她的头发) 明天是什么日子? 
HEDVIG
(rusker i ham).
Å nej, du skal ikke sige noget, far! 
HEDWIG
zupft ihn am Rock.
Ach nein, Vater, Du sollst nichts sagen. 
HEDVIG
[shaking him.]
Oh, no, you’re not to say anything, father. 
海特维格
(推推她父亲)
喔,爸爸,别提这件事。 
HJALMAR.
Det stinger mig som en kniv igennem hjertet, når jeg tænker på, at det skal bli’ så ringe; bare en liden festlig tilstelning inde på loftet – 
HJALMAR.
Als führe mir ein Messer durchs Herz, so ist mir bei dem Gedanken, daß es so wenig sein wird; bloß eine kleine festliche Veranstaltung drin auf dem Boden – 
HIALMAR.
It cuts me to the heart when I think what a poor affair it will be; only a little festivity in the garret — 
雅尔马
我一想起明天的事不成个局面,只是阁楼里有一场小热闹,心里真难受。 
HEDVIG.
Å, men det blir just dejligt, det! 
HEDWIG.
Aber das ist ja doch gerade himmlisch! 
HEDVIG.
Oh, but that’s just what I like! 
海特维格
喔,我喜欢的就是这个! 
RELLING.
Og vent så bare til den mærkelige opfindelsen kommer til verden, Hedvig! 
RELLING.
Nur Geduld, Hedwig, bis die merkwürdige Erfindung ans Licht tritt! 
RELLING.
Just you wait till the wonderful invention sees the light, Hedvig! 
瑞 凌
海特维格,别忙,你等到那个惊人的发明出现以后就好了! 
HJALMAR.
Ja da – da skal du se! Hedvig, jeg har besluttet at sikkre din fremtid. Du skal få det godt så længe du lever. Jeg vil forlange noget for dig, et eller andet. Det skal være den fattige opfinders eneste løn. 
HJALMAR.
Ja dann – dann sollst Du sehen –! Hedwig, ich bin entschlossen, Deine Zukunft sicher zu stellen. Du sollst es gut haben, so lange Du lebst. Ich will etwas für Dich verlangen, – irgend etwas. Das soll der einzige Lohn des armen Erfinders sein. 
HIALMAR.
Yes, indeed — then you shall see — ! Hedvig, I have resolved to make your future secure. You shall live in comfort all your days. I will demand — something or other — on your behalf. That shall be the poor inventor’s sole reward. 
雅尔马
真是!到那时候你瞧吧!海特维格,我一定要把你将来的日子安排得稳稳当当。我要让你一辈子过舒服日子。将来我要为你要求一点东西。那就是苦命的发明家唯一的报酬。 
HEDVIG
(hvisker med armen om hans hals).
Å, du snille, snille far! 
HEDWIG
schlingt den Arm um seinen Hals und flüstert ihm zu:
O Du lieber, lieber Vater! 
HEDVIG
[whispering, with her arms round his neck.]
Oh, you dear, kind father! 
海特维格
(低声,两只胳臂搂着他脖子)
喔,亲爸爸!好爸爸! 
RELLING
(til Gregers).
Nå, synes De ikke ganske bra’ om det, til en forandring, at sidde ved et godt besat bord i en lykkelig familjekreds? 
RELLING
zu Gregers.
Na, meinen Sie nicht auch, daß es eine ganz nette Sache ist, zur Abwechselung einmal an einem gut besetzten Tisch zu sitzen im Kreise einer glücklichen Familie? 
RELLING
[to GREGERS.]
Come now, don’t you find it pleasant, for once in a way, to sit at a well-spread table in a happy family circle? 
瑞 凌
(向格瑞格斯) 喂!偶尔在一个快活家庭里吃顿好饭,你说是不是挺痛快? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login