You are here: BP HOME > AL > 1. Girnār, Kālsī, Shāhbāzgaṛhī rock edicts (Māgadhī and English) > fulltext
1. Girnār, Kālsī, Shāhbāzgaṛhī rock edicts (Māgadhī and English)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
TENTH ROCK-EDICT: SHAHBAZGARHI 
... 
(A) 21 Devanaṃpriye Priyadraśi r[a]ya yaśo va kiṭri va no mahaṭhavaha mañati añatra yo pi yaśo kiṭri va ichati tadatvaye ayatiya ca jane dhrama-suśraśa suśruśatu me ti dhraṃma-vutaṃ ca anuvi[dhi]yatu  (B) etakaye Devanapriye Priyadraśi raya yaśo kiṭri va 22 ichati  (C) ya[ṃ] tu kici parakramati Devanaṃpriyo Priyadraśi raya taṃ sav[r]aṃ paratrikaye va kiti sakale aparisrave siyati  (D) eśe tu parisrave yaṃ apuñaṃ  (E) dukare [tu] kho eśe khudrakena vagrena usaṭena va añatra agrena parakramena sava[ṃ] paritijitu  (F) at[r]a cu usate ........ a high (person). 
(A) King Devānāṁpriya Priyadarśin does not think that either glory or fame conveys much advantage, except whatever glory or fame he desires (on account of his aim) that in the present time, and in the future, men may (be induced) by him to practise obedience to morality, and that they may conform to the duties of morality.  (B) On this (account) king Devānāṁpriya Priyadarśin is desiring glory and fame.  (C) But whatever effort king Devānāṁpriya Priyadarśin is making, all that (is) only for the sake of (merit) in the other (world), (and) in order that all (men) may be free of danger.  (D) But the danger is this, viz. demerit.  (E) But it is indeed difficult for a lowly person or for a high one to accomplish this without great zeal (and without) laying aside every (other aim).  (F) But among these (two) .......... a high (person). 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login