You are here: BP HOME > LON > HK01: Ynglinga Saga > fulltext
HK01: Ynglinga Saga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse Option1. Of the Situation of Countries
Click to Expand/Collapse Option2. Of the People of Asia
Click to Expand/Collapse Option3. Of Odin's Brothers
Click to Expand/Collapse Option4. Of Odin's War With the People of Vanaland
Click to Expand/Collapse Option5. Odin Divides His Kingdom: Also Concerning Gefion
Click to Expand/Collapse Option6. Of Odin's Accomplishments
Click to Expand/Collapse Option7. Of Odin's Feats
Click to Expand/Collapse Option8. Odin's Lawgiving
Click to Expand/Collapse Option9. Of Odin's Death
Click to Expand/Collapse Option10. Frey's Death
Click to Expand/Collapse Option11. Of King Fjolne's Death
Click to Expand/Collapse Option12. Of Swegde
Click to Expand/Collapse Option13. Of Vanlande, Swegde's Son
Click to Expand/Collapse Option14. Of Visbur, Vanlande's Son
Click to Expand/Collapse Option15. Of Domald, Visbur's Son
Click to Expand/Collapse Option16. Of Domar, Domald's Son
Click to Expand/Collapse Option17. Of Dygve, Domar's Son
Click to Expand/Collapse Option18. Of Dag The Wise
Click to Expand/Collapse Option19. Of Agne, Dag's Son
Click to Expand/Collapse Option20. Of Alric and Eric
Click to Expand/Collapse Option21. Of Yngve and Alf
Click to Expand/Collapse Option22. Of Hugleik
Click to Expand/Collapse Option23. King Gudlog's Death
Click to Expand/Collapse Option24. Jorund, Yngve's Son
Click to Expand/Collapse Option25. Of King On, Jorund's Son
Click to Expand/Collapse Option26. Of Egil and Tunne
Click to Expand/Collapse Option27. Of King Ottar
Click to Expand/Collapse Option28. Of King Adils' Marriage
Click to Expand/Collapse Option29. Of King Adils' Death
Click to Expand/Collapse Option30. Rolf Krake's Death
Click to Expand/Collapse Option31. Of Eystein and the Jutland King Solve
Click to Expand/Collapse Option32. Of Yngvar's Fall
Click to Expand/Collapse Option33. Of Onund the Land-clearer
Click to Expand/Collapse Option34. Of Ingjald the Bad
Click to Expand/Collapse Option35. Of King Onund's Death
Click to Expand/Collapse Option36. The Burning in Upsal
Click to Expand/Collapse Option37. Of Hjorvard's Marriage
Click to Expand/Collapse Option38. War Between Ingjald and Granmar and Hjorvard
Click to Expand/Collapse Option39. Death of the Kings Granmar and Hjorvard
Click to Expand/Collapse Option40. Of Ingjald's Death
Click to Expand/Collapse Option41. Of Ivar
Click to Expand/Collapse Option42. Of Olaf the Tree-feller
Click to Expand/Collapse Option43. Olaf the Tree-feller's Death
Click to Expand/Collapse Option44. Of Halfdan Hvitbein
Click to Expand/Collapse Option45. Of Ingjald, Brother of Halfdan
Click to Expand/Collapse Option46. Of King Eystein's Death
Click to Expand/Collapse Option47. Of Halfdan the Mild
Click to Expand/Collapse Option48. Of Gudrod the Hunter
Click to Expand/Collapse Option49. Of King Olaf's Death
Click to Expand/Collapse Option50. Of Rognvald the Mountain-high
qvanfang Aþils konongs XXXII. Cap fra dꜹða Aþils konongs (6) 
XXVIII: 
 
28. 
28. 
28. [Of King Adils' Marriage] 
Aþils hét ſonr Ottars konongs er konong dom (7) toc eptir hann. hann var lengi konongr oc mioc (8) ꜹðigr,  var hann oc nockor ſumor i vi-(9)-king. Aþils konongr com með her ſiɴ til (10) Saxlands. þar reði fyrir konongr er Geirþio-(11)-fr hét eɴ kona hans hét Alof hin (12) rika.  ecki er getit barna þeira.  konongr var (13) eigi i landino.  Aþils konongr oc menn hans (14) rủɴo ủpp til konongsbøiar oc rænto þar. (15) ſumir reka ofan hiorð til ſtrandar-(16)-hɢs.  hiarþarar hafði gætt anꜹðict (17) fólc karlar oc konor oc hafþo þeir þat (18) allt með sér I þui liði var mær (19) ein undarlega fǫgr. ſu nefndiz Yrſa. (20)  for þa Aþils konongr heim með herfang. (21) 
Aðils hét sonr Óttars konungs, er konungdóm tók eptir hann. Hann var lengi konungr ok mjǫk auðigr.  Var hann ok nǫkkur sumur í víking. Aðils konungr kom með her sinn til Saxlands. Þar réð fyrir konungr, er Geirþjófr hét, en kona hans hét Álof in ríka.  Ekki er getit barna þeira.  Konungr var eigi í landinu.  Aðils konungr ok menn hans runnu upp til konungsbœjar ok ræntu þar. Sumir reka ofan hjǫrð til strandarhǫggs.  Hjarðarinnar hafði gætt ánauðigt fólk, karlar ok konur, ok hǫfðu þeir þat alt með sér,  Í því liði var mær ein undarliga fǫgr. Sú nefndisk Yrsa.  Fór þá Aðils konungr heim með herfang. 
               
Adils heitte son til kong Ottar, som tok kongsdøme etter honom; han var lengi konge og vart ovende rik;  nokre sumrar var han paa vikingferd og. Kong Adils kom med heren sin til Saksland; der styrde ein konge som heitte Geirtjov, og kona hans heitte Aalov den megtuge;  borni deira er ikkje nemnde.  Kongen var ikkje i lande.  Kong Adils og mennane hans sprang upp til kongsgarden og røva der, og sume dreiv buskapen ned til strandhogg.  Der var trælar, baade karfolk og kvinnfolk, til aa gjæta buskapen, og alle deim hadde dei med seg.  Imillom desse var de ei ov-unders væn møy, som heitte Yrsa.  Daa fór kong Adils heim med herfange. 
Ottars søn hed Adils, som tog kongedømme efter ham; han var længe konge og meget rig.  Han var ogsaa nogle somre i viking. Kong Adils kom med sin hær til Saxland; der raadede den konge, som hed Geirtjov, men hans dronning hed Aalov den mægtige;  deres børn nævnes ikke.  Kongen var da ikke hjemme.  Kong Adils og hans mænd løb op til kongsgaarden og rante der, nogle drev fæet ned til strandhugg;  hjorden var gjætet af træler, karler og kvinder, og dem tog de alle med sig.  I den skare var det en merkelig fager mø, som kaldte sig Yrsa.  Kong Adils fór nu hjem med hærfang. 
Ottar's son was called Adils, who took the kingdom after him; he was king for a long time and was very wealthy.  Some summers he also went on viking raids. Once he came with his army to Saxland which was ruled by a king called Geirtjov, whose queen was known as Alov the Mighty;  their children were never spoken of.  The king at that time was not at home.  King Adils and his men leaped up to the king's house and robbed there, and some of them drove the cattle down to be killed on the shore;  the herd was minded by thralls, both men and women, and all these they took away with them.  Among them there was a markedly beautiful maid, who called herself Yrsa.  King Adils now went home with his booty. 
Yrsa var ecki með ambáttom, (22) Brátt faɴz þat at hon var vitr oc (23) væl orðom farin oc allra luta vel (24) kuɴande.  faɴ mǫnnom micit ủm (25) hana oc þo konongi meſt.  com þa ſva at (26) Aþils gerþi brullꜹp til hennar. var (27) þa Yrſa drottning i Sviþioð. oc þótti (28) hon hiɴ meſti ſcorungr. (48,1) 
Yrsa var ekki með ambáttum. Brátt fannsk þat, at hon var vitr ok vel orðum farin ok allra hluta vel kunnandi.  Fannsk mǫnnum mikit um hana ok þó konungi mest.  Kom þá svá, at Aðils gerði brullaup til hennar. Var þá Yrsa drótning í Svíþjóð ok þótti hon inn mesti skǫrungr. 
     
Yrsa vart ikkje sett millom tenestgjentune, og ein merka snart, at ho var klok og lettmælt og godt lærd i alle stykke.  Alle lika henne godt, men kongen best,  og de vart til de, at Adils heldt brudlaup med ho. Daa vart Yrsa dronning i Svitjod, og dei totte ho var ei utifraa hæv kvinne. 
Yrsa sattes ikke blandt trælkvinderne; snart fandt man, at hun var vís og talte godt for sig og var kyndig i alt;  alle syntes godt om hende, men dog kongen mest.  Det kom da dertil, at Adils gjorde bryllup med hende. Yrsa var da dronning i Svitjod og tyktes at være en dygtig kvinde. 
Yrsa was not set amongst (22) the thrall women, for they soon found that she was wise and fair-spoken and was cunning in all things;  everybody liked her and most of all the king.  It came about that the king made a bridal feast with her, and Yrsa then became queen in Sweden and seemed to be an able woman. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login