DOKTOR STOCKMANN.
Ja ja, det kan De nok ha’ ret i; men De må vente alligevel. Jeg skal siden forklare Dem –
(Petra, i hat og kåbe og med en del skrivebøger under armen, kommer ind fra forstuen.)
DR. STOCKMANN.
Yes, yes, you may be right, but you’ll have to hold it over all the same. I’ll explain to you by-and-by–
[PETRA enters with hat and cloak on, with a number of exercise books under her arm. She comes in from the ante-room.]
STOCKMANN.
Jawohl, da mögen Sie schon recht haben; Sie müssen aber trotzdem warten. Ich werde Ihnen später erklären –
(PETRA kommt in Hut und Mantel mit einem Stoß Schreibhefte unter dem Arm aus dem Vorzimmer.)
斯多克芒医生
嗯,嗯,你的话也许不错,可是我那篇文章你还是得压一压。过一半天我把理由告诉你。(裴特拉戴着帽子,穿着外套,胳臂底下夹着一叠练习本从厅里进来。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cba3156e-ab9d-11e0-ab97-001cc4df1abe