mahākaruṇayā kṛtsnam āliṅgyeva jagat sthitaḥ |
ahaṃ va ity anāthānāṃ sānāthyam avaghoṣayan || 25
| ṅa ni mgon med khyed rnams kyi | | grogs su gyur pa źes sgrogs śiṅ |
| thugs rje chen pos ’gro ba ni | | mtha’ dag ’khyud pa bźin du bźugs |
als einer, der voll großem Mitleid die ganze Welt gleichsam umarmt, dastehend, „ich bin für euch (da)“, so den Schutzlosen Schutz verkündend,