RITA. Jeg er et varmblodigt menneskebarn, jeg! Går ikke omkring og døser, – med fiskeblod i årerne. (vrider sine hænder.) Og så være stængt inde på livstid – i anger og nag! Stængt inde med en, som ikke længer er min, min, min!
RITA. I am a warm-blooded being! I don’t go drowsing about--with fishes’ blood in my veins. [Wringing her hands.] And now to be imprisoned for life--in anguish and remorse! Imprisoned with one who is no longer mine, mine, mine!
RITA Én már hevesvérü érző lény vagyok — s nem álmatag — ereimben nincs hideg csigavér! (Kezét tördelve.) S rab vagyok, bilincsbe verve egy egész életen át bünbánat és kinok között! Oda láncolva ahhoz, aki már nem az enyém — enyém!