mahākāśyapo py āha: nāhaṃ bhagavan utsahe tasya satpuruṣasya glānaparipṛcchako gantum |
tat kasmād dhetoḥ |
abhijānāmy ahaṃ bhagavan daridravīthyāṃ piṇḍāya carāmi | tatra māṃ vimalakīrtir licchavir upasaṃkramyaivam āha:
迦葉白佛言 我不堪任詣彼問疾
所以者何
憶念我昔於貧聚而行乞 時維摩詰來謂我言
迦葉白佛言 世尊 我不堪任詣彼問疾
所以者何
憶念我昔於貧里而行乞 時維摩詰來謂我言
大迦葉波白言 世尊 我不堪任詣彼問疾
所以者何
憶念我昔於一時間 入廣嚴城遊貧陋巷而巡乞食 時無垢稱來到彼所 稽首我足而作是言
od sruṅ chen pos kyaṅ gsol pa | bcom ldan das bdag skyes bu dam pa de’i bro dri źiṅ mchi bar mi spro’o ||
de ci’i slad du źe na |
bdag gis mṅon par tshal ba dus gcig na | dbul po’i sraṅ du bsod sñoms la mchis la li tsa bi dri ma med par grags pa der mchis nas bdag la ’di skad ces mchio ||
Lord, I am indeed reluctant to go to the Licchavi Vimalakīrti to inquire about his illness.
Why?
I remember one day, when I was in the street of the poor begging for my food, the Licchavi Vimalakīrti came along and said to me