You are here: BP HOME > MLM > Homeric Hymns > fulltext
Homeric Hymns

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionDIONYSUS
Click to Expand/Collapse OptionDEMETER
Click to Expand/Collapse OptionDELIAN APOLLO
Click to Expand/Collapse OptionPYTHIAN APOLLO
Click to Expand/Collapse OptionTO HERMES
Click to Expand/Collapse OptionAPHRODITE
Click to Expand/Collapse OptionAPHRODITE
Click to Expand/Collapse OptionDIONYSUS
Click to Expand/Collapse OptionARES
Click to Expand/Collapse OptionARTEMIS
Click to Expand/Collapse OptionAPHRODITE
Click to Expand/Collapse OptionATHENA
Click to Expand/Collapse OptionHERA
Click to Expand/Collapse OptionDEMETER
Click to Expand/Collapse OptionMOTHER OF THE GODS
Click to Expand/Collapse OptionHERACLES THE LION-HEARTED
Click to Expand/Collapse OptionASCLEPIUS
Click to Expand/Collapse OptionDIOSCURI
Click to Expand/Collapse OptionHERMES
Click to Expand/Collapse OptionPAN
Click to Expand/Collapse OptionHEPHAESTUS
Click to Expand/Collapse OptionAPOLLO
Click to Expand/Collapse OptionPOSEIDON
Click to Expand/Collapse OptionSON OF CRONOS, MOST HIGH
Click to Expand/Collapse OptionHESTIA
Click to Expand/Collapse OptionMUSES AND APOLLO
Click to Expand/Collapse OptionDIONYSUS
Click to Expand/Collapse OptionARTEMIS
Click to Expand/Collapse OptionATHENA
Click to Expand/Collapse OptionHESTIA
Click to Expand/Collapse OptionEARTH THE MOTHER OF ALL
Click to Expand/Collapse OptionHELIOS
Click to Expand/Collapse OptionSELENE
Click to Expand/Collapse OptionDIOSCURI
Εἲς Ἀσκληπιόν 
XVI. TO ASCLEPIUS 
ἰητῆρα νόσων Ἀσκληπιὸν ἄρχομ᾽ ἀείδειν,
υἱὸν Ἀπόλλωνος, τὸν ἐγείνατο δῖα Κορωνὶς
Δωτίῳ ἐν πεδίῳ, κούρη Φλεγύου βασιλῆος,
χάρμα μέγ᾽ ἀνθρώποισι, κακῶν θελκτῆρ᾽ ὀδυνάων. 
1-4 I begin to sing of Asclepius, son of Apollo and healer of sicknesses. In the Dotian plain fair Coronis, daughter of King Phlegyas, bare him, a great joy to men, a soother of cruel pangs. 
καὶ σὺ μὲν οὕτω χαῖρε, ἄναξ: λίτομαι δέ σ᾽ ἀοιδῇ. 
5 And so hail to you, lord: in my song I make my prayer to thee! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login