Arabicفيرميها مثلاً (جـ) بالخلاعة والتهتّك أو يتّهمها بأنّها لا تحبّه وأنّها تنظر إلى غيره ،
translitfa-yarmī-hā maṯalan bi’l-ḫalāʕaẗ wa’l-tahattuk ʔaw yattahimu-hā bi-ʔanna-hā lā tuḥibbu-hū wa-ʔanna-hā tanẓuru ʔilà ġayri-h,
Transl_SGto the degree that he may charge her [p. iii] with moral depravity and shamelessness or accuse her of not loving him anymore and looking at another one;
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3396eafc-f77b-11eb-841a-005056a97067