Arabicتلك اللغة الحيّة المرنة الشغوفة باختيار الكلمات الفنّية وابتكار العبارات الجديدة التي تؤدّي المعنى بقوّة ودقّة ،
translittilka ’l-luġaẗ al-ḥayawiyyaẗ al-marinaẗ al-šaġūfaẗ bi-’ḫtiyār al-kalimāt al-fanniyyaẗ wa-’btikār al-ʕibārāt al-ǧadīdaẗ allatī tuʔaddī al-maʕnà bi-quwwaẗ wa-diqqaẗ,
Transl_SGthat
vivid flexible language that is eager to make
sophisticated use of the vocabulary (?)
1
and invent new expressions that render the intended meaning
powerfully and
exactly/
precisely.
1. I am not sure whether this is what the author meant. Literally, he says: ‘the choice of artistic (or: technical?) words’ – iḫtiyār al-kalimāt al-fanniyyaẗ.
keywordsAR: luġaẗ, ḥayawī (ḥayawiyyaẗ, ḥayāẗ), marin (murūnaẗ), fannī (fann), ibtikār, ǧadīd, maʕnà, quwwaẗ, diqqaẗ
EN: vivid, flexible, sophisticated, powerfully, exactly, precisely
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33c742d3-f77b-11eb-841a-005056a97067