I, the Great King Tabarna went to Zippašna.
And I kept on glaring at Ḫaḫḫa like a lion.
I destroyed Zippašna and dedicated its gods to the Sun-goddess of Arinna.
A ii 54: ⌈LUGAL GAL ta⌉-ba-ar-na-aš I-NA uruZI-IP-PA-AŠ-NA E 2’: [ a]r-na-aš A ii 55: ⌈pa-a-un⌉ E 2’: i-ia-a[ḫ-ḫu-un]
A iii 1: uruḫa-aḫ-ḫa-an-ma-za-kán UR.MAḪ ma-aḫ-ḫa-an E 3’: [ m]a-za-kán A iii 2: ar-ḫa tar-ku-wa-li-iš-ki-nu-un E 3’f.: ar-ḫa / [ ]-iš-ki-nu-un
A iii 3: nu uruzi-ip-pa-aš-ša-na-an ḫar-ni-in-ku-un E 5’: [ p]a-aš-ša-na-an ḫ[ar ] A iii 4: DINGIR.MEŠ-ma-aš-ši ša-ra-a da-aḫ-ḫu-un E 6’: [ š]i ša-ra-a da-[ ] A iii 5: na-aš A-NA dUTU uruTÚL-NA pé-e-da-aḫ-ḫu-un E 7’: [ ] ⌈uruA-RI⌉-I[N-NA ]
I, the Great King, Tabarna went to Zippasna.
I kept on glaring at Ḫaḫḫu like a lion.
I destroyed Zippasna and carried off its gods and brought them to the Sun-goddess of Arinna.