You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,01: Pravrajyāvastu > fulltext
MSV 1,01: Pravrajyāvastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPravrajyavastupiṇḍoddāna
Click to Expand/Collapse OptionUddāna
Click to Expand/Collapse OptionHistorical events
Click to Expand/Collapse OptionŚāriputra
Click to Expand/Collapse OptionMaudgalyāyana
Click to Expand/Collapse OptionMaudgalyāyana and Śāriputra searching for teachers of various philosopical creeds
Click to Expand/Collapse OptionThe conversion of Maudgalyāyana and Śāriputra
Click to Expand/Collapse OptionThe conversion of Koṣṭhila
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna
Click to Expand/Collapse OptionWhy Śāriputra was wise 1
Click to Expand/Collapse OptionWhy Śāriputra was neither rich nor poor
Click to Expand/Collapse OptionWhy Śāriputra was wise 2
Click to Expand/Collapse OptionWhy Maudgalyāna has magical power 1
Click to Expand/Collapse OptionWhy Maudgalyāna has magical power 2
Click to Expand/Collapse OptionWhy Koṣṭhila is pratisaṃvedin
Click to Expand/Collapse OptionRules for pravrajyā and upasaṃpadā
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna
Click to Expand/Collapse OptionAntaroddāna
Click to Expand/Collapse OptionUddāna
Click to Expand/Collapse OptionUddāna
Click to Expand/Collapse OptionUddāna
Click to Expand/Collapse OptionMaudgalyāyana’s journey to Hell and Heaven
Click to Expand/Collapse OptionĀnanda’s two nephews
Click to Expand/Collapse OptionBuddha’s smile
Click to Expand/Collapse OptionNāgakumāra
Click to Expand/Collapse OptionSaṃgharakṣitāvadāna
Click to Expand/Collapse OptionWhy Saṃgharakṣita was born in a rich family
Click to Expand/Collapse OptionNāgakumārāvadāna
Click to Expand/Collapse OptionRule against ordination of Tīrthkas
Click to Expand/Collapse OptionMātṛghātaka
Click to Expand/Collapse OptionPitṛghātaka
Click to Expand/Collapse OptionUddāna
Click to Expand/Collapse Optionānantaryāni karmāṇi, pārājika, utkṣepaṇīya
Click to Expand/Collapse OptionUddāna
Click to Expand/Collapse OptionBodily imperfections
yaṅ dge sloṅ rnams the tsom skyes nas the tsom thams cad gcod pa saṅs rgyas bcos ldan ’das la źus pa | btsun pa tshe daṅ ldan pa śā ri’i bus las ci źig bgyis na | las de’i rnam par smin pas (2) bcom ldan ’das kyis śes rab chen po daṅ ldan pa rnams daṅ | spobs pa chen po daṅ ldan pa rnams kyi mchog tu bstan | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | de ni smon lam gyi dbaṅ gis te | gaṅ du smon lam btab ce na | dge sloṅ dag sṅon byuṅ ba bskal ba bzaṅ (3) po ’di ñid la skye dgu’i tshe lo ñi khri thub pa na ston pa de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas rig pa daṅ źabs su ldan pa | bde bar gśegs pa | ’jig rten mkhyon pa | skyes bu gdul bya’i kha lo sgyur ba blan med pa | lha daṅ mi rnams kyi (4) ston pa | saṅs rgyas bcom ldan ’das ’oṅ sruṅ źes bya ’jig rten du byuṅ ste | de bā rā ṇa sī na draṅ sroṅ smra ba ri dgas kyi nags na ñe bar rten ciṅ bźugs so ||  de’i bstan pa la ’di rab tu byuṅ nas dge sloṅ gaṅ gis de rab tu phyuṅ ba’i dge sloṅ de de bźin gśegs pa dgu (5) bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas ’od sruṅ gis śes rab chen po daṅ ldan pa rnams daṅ spobs pa chen po daṅ ldan pa rnams kyi mchog tu bstan to ||  de na ’dis che je sriṅ par tshaṅs par spyod pa spyad na yod tan gyi tshogs ’ga’ yaṅ ma thob nas || 
de’i ’og tu ’chi ba’i tshe (6) smon lam ’di skad ces | bdag gis bcom ldan ’das de bźin gśegs pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas yon gnas bla na med pa ’od sruṅ la tshe ji srid par tshaṅs par spyod pa spyad na yon tan gyi chogs ’ga’ yaṅ mtho ste | bdag gis tshe ji srid par tshaṅs par spyod pa (7) spyad pa’i dge ba’i rtsa ba ’dis bcom ldan ’das de bźin gśegs pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas ’od sruṅ gis bram ze’i khye’u bla ma la | bram ze’i khye’u khyod ma ’oṅs pa’i dus na skye dgu’i tshe lo brgya thub pa na de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa’i (44b1) saṅs rgyas rig pa daṅ źabs su ldan pa | bde bar gśegs pa | ’jig rten mkhyen pa | skyes bu ’dul ba’i kha lo sgyur ba bla na med pa | lha daṅ mi rnams kyi ston pa | saṅs rgyas bcom ldan ’das śākya thub pa źes bya bar ’gyur ro źes luṅ bstan pa de’i bstan pa la (2) bdag rab tu byuṅ nas ñon moṅs pa thams cad spaṅs nas dgra bcom pa ñid mṅon du byed ciṅ | ji ltar mkhan po ’di bcom ldan ’das de bźin gśegs pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas ’od sruṅ gis śes rab chen po daṅ lhan pa rnams daṅ | spobs pa (3) chen po daṅ ldan pa rnams kyi mchog tu bstan pa de bźin du ||  bdag kyaṅ bcom ldan ’das śākya thub pa | śākya ’i seṅ ge | śākya ’i rgyal po gtso bo des śes rab chen po daṅ ldan pa rnams daṅ | spobs pa chen po daṅ ldan pa rnams kyi mchog tu bsten par gyur cig ces gdab (4) bar brtsams pas smon lam de’i dbaṅ gis da ltar de bźin gśegs pas śes rab chen po daṅ ldan pa rnams daṅ | spobs pa chen po daṅ ldan pa rnams kyi mchog tu bstan to ||  yaṅ dge sloṅ rnams the tshom skyes nas the tshom thams cad gcod pa saṅs rgyas bcom ldan ’das (5) la źus pa | btsun pa tshe daṅ ldan pa maud gal gyi bu chen pos las ji źi ga bgyis na las de’i rnam par smin pas rdzu ’phrul che ba daṅ mthu che bar gyur | bcom ldan ’das kyis bka’ stsal ba | dge sloṅ dag maud gal gyi bu ñid kyis las tshogs rñed pa | rkyen yoṅs su bsgyur ba | (6) ’od pa bźin du ñe bar gnas pa gdon mi za par ’byuṅ bar ’gyur bdag byas śiṅ bsags pas maud gal gyi bu ñid kyis las byas śiṅ bsags bdag gźan su źig gis so sor myoṅ bar ’gyur | dge sloṅ dag las byas śiṅ bsags pa dag ni phyi rol gyi sa’i khams la rnam par smin (7) par ma ’gyur | chu’i khams la mi ’gyur | mo’i khams la mi ’gyur | rluṅ gi khams la mi ’gyur gyi | ’di ltar las dge ba daṅ mi dge ba byas śiṅ bsags pa dag ni zin pa’i phuṅ po daṅ khams daṅ skye mched dgal rnam par smin par ’gyur te | las rnams bskal ba brgyar (45a1) | yaṅ ni | chud mi za ba’aṅ tshogs daṅ dus ||  rñed na lus can rnams la ni ||  ’bras bu dag tu ’gyur ba ñid ||  dge sloṅ dag sṅon byuṅ bgroṅ khyer bā rā ṇa sī nas ha caṅ thag mi riṅ ba’i bsti gnas śig na draṅ sroṅ byams pa’i bdag ñid can | sñiṅ rje daṅ (2) ldan pa | sems can thams cad la byams pa źig ’dug go ||  ji tsam na mi dbul po źig śiṅ khur thogs te bsti gnas der soṅ nas śiṅ khur phog ste ṅal so źiṅ ’dug pa draṅ sroṅ des mthoṅ nas | de de la sñiṅ rje skyes te ñon moṅs pa ’di sṅon gyi las kyi ñes pas mir skyes (3) kyaṅ tshegs chen pos ’tsho ba sbyor bar byed kyis | bdag gis ’di rab tuṅ byuṅ ṅo sñam nas smras pa | bu khyod su źig yin | des smras pa | ’phags pa bdag ni mi dbul pa śiṅ gis ’tsho ba sbyor ba źig lags so ||  draṅ sroṅ gis smras pa | bu ’o na khyod ci’i phyir rab tu mi (4) ’byuṅ | des smras pa | ’phags pa bdag ni mi dbul po źig ste śiṅ btsoṅs śiṅ btsoṅs nas tshegs chen pos ’tsho ba skyoṅ bar bgyid pa lags na | su źig gis bdag rab tu ’byin par ’gyur | 
de nas draṅ sroṅ de byams pa’i bdag ñid can yin pa’i phyir śin tu sñiṅ (5) rje skyes nas des de la smras pa | bu khyod rab tu ’byuṅ bar ’dod dam | des smras pa | ’phags pa bdag rab tu ’byuṅ bar ’tshal gyis thugs brtse ba’i slad du bdag rab tu dbyuṅ du gsol | drar sroṅ des de rab tu phyuṅ nas lhuṅ bzed daṅ chos gos dag kyaṅ bkrus śiṅ kha (6) ba sgyur te byin nas smras pa | bźin bzaṅs gal te khyod kyis yon tan gyi tshogs cuṅ zad thob na kho bo la rjod cig | des de la de bźin du bgyi’o źes khas blaṅs so ||  de phyogs gcig tu soṅ nas mkhan po med pa daṅ slob dpon med par byaṅ chub kyi phyogs daṅ mthun (7) pa’i chos sum bcu rtsa bdun bskyed nas raṅ byaṅ chub mṅon sum du byas so ||  des bsams pa | bdag gis draṅ sroṅ de la khas blaṅs pas soṅ la de la ñe bar bstan par bya’o sñam mo ||  bar gñid chen po de dag ni lus kyis chos ston gyi tshig gis mi ston pas da de la rjes su sñiṅ brtse (45b1) ba’i phyir des ṅaṅ pa’i rgyal po ’dab ma brkyaṅ ba ltar steṅ gi nam mkha’ la mṅon par ’phags nas ’bar ba daṅ | gsal ba daṅ | char ’bebs pa daṅ | glog ’byin pa’i cho ’phrul dag bya thar brtsams so ||  so so’i skye bo ni rdzu ’phrul la myur du sems gtod par byed (2) pa yin pas draṅ sroṅ de śiṅ ljon pa rtsa ba nas bcad pa bźin du raṅ saṅs rgyas de’i rkaṅ pa gñis la gtugs nas smras pa | ’phags pa khyod kyis yon tan gyi tshogs ’di lta bu baRñesa sam | thob bo ||  des bsams pa | ’phags pa ’dis yon tan gyi tshogs cuṅ zad thob (3) pa gaṅ yin pa de thams cad bdag la brten nas thob pa yin no sñam nas | des raṅ saṅs rgyas de’i rkaṅ pa gñis la phyag ’tshal te smon lam ’di skad ces | ’di ltar ’phags pa ’di rdzu ’phrul che ba daṅ mthu che ba de bźin du | bdag kyaṅ dge ba’i rtsa ba ’dis rdzu ’phrul che ba (4) daṅ mthu che bar gyur cig ces btab po ||  dge sloṅ dag de la de’i tshe de’i dus na draṅ sroṅ gaṅ yin pa de ni dge sloṅ mo.auda gal gyi bu ’di ñid yin te | des raṅ saṅs rgyas la mchod pa byas nas smon lam btab pa gaṅ yin pa de’i las kyi rnam par smin pas de ltar rdzu ’phrul che ba (5) daṅ mthu che bar gyur to ||  dge sloṅ dag de ltar na las gcig tu gnag pa rnams kyi rnam par smin pa ni gcig tu gnag pa yin la | las gcig tu dkar pa rnams kyi rnams par smin pa yaṅ gcig tu dkar pa yin | las ’dren ma rnams kyi rnam pa smin ba yaṅ ’dren ma yin (6) no ||  dge sloṅ dag de lta bas na lag gcig tu gnag pa rnams daṅ ’dren ma rnams spaṅs te ||  las gcig tu dkar ba rnams la brtsal bar bya ste | dge sloṅ dag khyod kyis de ltar bslab par bya’o || || 
’dul ba gźi | bam po lṅa pa | 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login