Nor Ibsen (1879) line no. 1,71HELMER.
Ak, det er dog herligt at tænke på, at man har fåt en sikker, betrygget stilling; at man har sit rundelige udkomme. Ikke sandt; det er en stor nydelse at tænke på?
Fin Slöör (1880)HELMER.
Ah, kuinka suloista on ajatella, että olen saanut varman, turvallisen paikan; että minulla nyt on riittävät tulot. Eikö niin; sitä on suloista ajatella?
Eng Archer (1889)HELMER.
Ah, it’s glorious to feel that one has an assured position and ample means. Isn’t it delightful to think of?
Fre Prozor (1889) 158HELMER. —
Ah! ça fait du bien de penser qu’on est arrivé à une situation stable, assurée, qu’on est largement pourvu. N’est-il pas vrai? C’est un grand bonheur que d’y songer.
Ger Borch (1890)HELMER.
Ach, es ist doch ein herrlicher Gedanke, eine feste gesicherte Stellung, sein reichliches Auskommen zu haben. Nicht wahr! Der Gedanke ist ein Hochgenuß!
Rus Hansen (1903)Хельмер.
Ах, какое наслаждение сознавать, что ты добился верного, обеспеченного положения, что у тебя будет теперь солидный доход. Не правда ли, приятное сознание?
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)HELMER.
Hè, het is toch een heerlijke gedachte dat ik nu een goede vaste positie heb, met een ruim salaris. Niet waar? Het is een waar genot daaraan te denken.
Eng Haldeman-Julius (1923)HELMER.
It is splendid to feel that one has a perfectly safe appointment, and a big enough income. It’s delightful to think of, isn’t it?
Ara Yūsuf (1953)هيملر
ما أجمل شعور المرء بأن تكون له وظيفة راسخة مضمونة ، ومرتب وفير معقول ، إنه شعور يبعث على الطمأنينة ، أليس كذلك ؟
Esp Tangerud (1987)HELMER.
Ho, estas grandioze pripensi, ke oni havas sekuran, solidan oficon; ke oni havas abundan enspezon. Estas ĝuiga penso, ĉu ne?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1581c146-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe