You are here: BP HOME > MSV 2,0: Prātimokṣasūtra > fulltext
MSV 2,0: Prātimokṣasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPrātimokṣasūtra
navaṃ bhikṣuṇā saṃstaraṃ kārayatā akāmaṃ ṣaḍ varṣāṇi kṛtvā dhārayitavyam* | arvāk ced bhikṣuḥ ṣaṇṇāṃ varṣāṇāṃ taṃ purāṇasaṃstaraṃ niḥsṛjya vā aniḥsṛjya vā anyaṃ navaṃ saṃstaraṃ kārayed anyatra saṃghasaṃmatyā [saṃghasaṃvṛtyā] naisargikapāyantikā | 
dge sloṅ gis stan sar pa khyed na mi ’dod bźin du lo drug tu bcaṅ bar bya’o || gal te dge sloṅ gis lo drug tshun chad du stan rñiṅ pa de spaṅs kyaṅ ruṅ | ma spaṅs kyaṅ ruṅ | stan sar pa gźan byed na dge ’dun gyis gnaṅ ba ma gtogs (3) te sbaṅ ba’i ltuṅ byed do || 
若復苾芻作新敷具。縱心不樂應(26)六年持。若減六年不捨故。更作新者。除得衆(27)法。泥薩祇波逸底迦 
14. When a monk is having a new rug made, having been made, it should be used, even unwillingly, for six years. If the monk, before the six years are up, either casting aside or not casting aside that old rug, should have another new rug made, except with the permission of the saṃgha, that is a niḥsargika-pāyāntika, 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login