btsun pa sha ra dva ti’i bu, gzhan yang byang chub sems dpa’ rnams kyi zhi gnas dang, lhag mthong yang mi zad pa yin te.
punar aparaṃ, bhadanta śāradvatīputra, bodhisattvānāṃ śamathavipaśyane ’py akṣaye.
Further, reverend Śāradvatīputra, the bodhisattvas’ peaceful meditation and expanded vision are also imperishable.
bsdus pa’i rnal ’byor spyod pa dang spros pa’i rnal ’byor spyod pa bstan pa’i phyir btsun pa sha ra dva ti’i bu gzhan yang byang chub sems dpa’ rnams kyi zhi gnas dang lhag mthong yang mi zad pa yin te zhes bya ba la sogs pa gsungs so – "To teach what the one performing the practice of collecting [the thoughts?] (saṃkṣepayoga) is, and what the one performing the practice of effort (utsāhayoga) is, it is said ..." On the concept saṃkṣepa v. note supra in the introduction.
de gnyis mi zad pa yang de gnyis rtse gcig tu gzhag pa’i chos dang rtogs par bya ba’i chos mi zad pas na, de la rtse gcig tu ’jog par byed pa dang rtogs par byed pa yang mi zad pa’o – "The two are imperishable (akṣaya): as the moments of existence to be concentrated on (ekāgrīkartavya) and understood (avaboddhavya) are imperishable (akṣaya), the concentrating (ekāgrīkriyā) and understanding (avabodha) must also be imperishable (akṣaya).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=64b62ac3-189e-11e4-856a-001cc4ddf0f4