You are here: BP HOME > RK: Kāśyapaparivarta > fulltext
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
catvāra ime kāśyapa kuṭilāś cittotpādās tena bodhisatvena parivarjitavyāḥ katame{ś} catvāra {r}yad uta kāṃkṣā vimatir vicikitsā sarvabuddhadharmeṣu · mānamadamrakṣakrodhavyāpādāḥ sarvasatvaiṣu irṣyāmātsaryaṃ paralābheṣu avarṇāyaśokīrtiśabdaślokaniścāraṇatayā bodhisatveṣu* ime kāśyapa catvāraḥ kuṭilāś cittotpādās te bodhisatvena parivarjitavyāḥ tatredam ucyate 7
dharmeṣu kāṃkṣāṃ vimatiṃ ca kurvati satveṣu mānaṃ mathakrodhaṃ sevati ·
mātsaryam irṣyā paralābha kurvate jine prasādaṃ ca na karoti kudācana**
akīrty avarṇaṃ ayaśaṃ cacārayī so bodhisatveṣu sadā avidvāt*
catvāri cittā kuṭilā vivarjaye + + + pakṣaṃ sada bodhisatvaḥ 2 
隨其所喜經者各自聞得。是為四。菩薩有四事。心不委曲當遠離。何謂為四。一者猶豫於佛法。二者自貢高瞋恚。頑佷用加於人。三者貪嫉諛訑四者說菩薩短。是為四。 
復次迦葉。心有四曲菩薩當除。云何為四。一者猶豫疑於佛法。二者憍慢不語恚怒眾生。三者他所得利心生慳愱。四者毀呰誹謗不稱譽菩薩。是謂迦葉。心有四曲菩薩當除。 
復次迦葉。菩薩有四曲心。所應遠離。何謂為四。於佛法中心生疑悔。於諸眾生憍慢瞋恨。於他利養起嫉妬心。訶罵菩薩廣其惡名。迦葉。是為菩薩四曲心所應遠離。 
佛告迦葉波。有四種法。生不正心離菩薩行。迦葉白言。云何四法。一者疑惑佛法心不愛樂。二者我見貢高瞋恚有情。三者他得利養貪愛憎嫉。四者於佛菩薩不生信敬。亦不稱讚而復毀謗。迦葉如是四法。生不正心離菩薩行。我今於此。重說頌曰。
疑惑諸佛法 作意不愛樂
貢高我見增 瞋恚眾生故
他所得利養 貪愛起憎嫉
於佛菩薩眾 心不生信受
此四不正心 遠離菩薩行 
’od srung chos bzhi po ’di dag ni gya gyu cun gyi sems bskyed pa ste | de dag byang chub sems dpas yongs su spang bar bya’o || bzhi gang zhe na || ’di lta ste | sangs rgyas kyi chos rnams la som nyi dang yid gnyis dang the tshom za ba dang | sems can rnams la nga rgyal dang | rgyags pa dang | ’chab pa dang | khro ba dang | gnod par sems pa dang | gzhan gyi rnyed pa rnams la phrag dog dang ser sna byed pa dang | byang chub sems dpa’ rnams la bsngags pa ma yin pa dang | mi snyan pa dang | brjod pa ma yin pa’i sgras tshigs su bcad pa ’byin pa ste | ’od srung bzhi po de dag ni gya gyu can gyi sems bskyed pa ste | de dag byang chub sems dpas yongs su spang bar bya’o || de la ’di skad ces bya ste
| chos rnams la ni som nyi yid gnyis byed || sems can rnams la nga rgyal rgyags khro sten |
| gzhan gyi rnyed la ser sna phrag dog byed || rgyal ba la ni nams kyang dad mi byed |
| mi khams rtag tu byang chub sems dpa’ la || bsngags pa min dang brjod min mi snyan brjod |
| gya gyu can gyi sems bzhi rnam par spang || byang chub sems dpas rtag tu sems can bsten || 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login