dvāv imau kāśyapa pravrajitasya gāḍhabandhano · katamau dvi · yad utātmadṛṣṭikṛtabandhanaṃ ca lābhasatkāraślokabandhanaṃ cetīme kāśyapa dvau pravrajitasya gāḍhabandhanaṃ · tatredam ucyate 2
dve bandhane pravrajitasya gāḍhedṛṣṭīkṛtaṃ bandhanam uktam ādaiḥ
satkāralābhoyaśabandhanaṃ ca te sarvadā pravrajitena tyajye
隨外道亦如是。佛語迦葉言。沙門有二事。墮牢獄中。一者言是我所。二者求人欲得供養。
復次迦葉。出家學道有二堅縛。云何為二。一者見縛。二者貪財名譽所縛。
又出家人有二堅縛。何謂為二。一者見縛。二者利養縛。
佛告迦葉。此出家人有二種纏縛。
云何二種。迦葉。一為利養纏縛。二為名稱纏縛。
彼出家人宜各遠離。我今於此而說頌曰。
若彼出家人 貪著於利養
及愛好名聞 此二重纏縛
亦障聖解脫 出家須遠離
’od srung ’di gnyis ni rab tu byung ba’i ’ching ba dam po ste | gnyis gang zhe na | lta bar gyur pa’i ’ching ba dang | rnyed pa dang | bkur sti dang | tshigs su bcad pa’i ’ching ba ste | ’di gnyis so || de la ’di skad ces bya ste
| lta gyur ’ching dang rnyed dang bkur sti dang || grags pa’i ’ching ba rab tu byung ba yi |
| ’ching pa dam zhes ’phags pa rnams kyis gsungs || de dag rtag tu rab tu byung bas spang ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=5852926a-516c-11df-870c-00215aecadea