You are here: BP HOME > RK: Kāśyapaparivarta > fulltext
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
asaṃsargo durjan. + na vivarjanatayā · dharmārthikatā paramārthārthapratisaraṇatayā · jñānārtho ’tyaṃtakopanārthatayā · dharmārtho jñānārthatayā · satyārtho avisaṃvādanārthatayā · śunyatārtho samyakprayogārthatayā · vivekārtho atyaṃtopaśamārthatāyeti · iyam ucyate samaṃtāloka bodhisatvasya mahāsatvasya kṣiprābhijñatā 
 
 
不處憒閙離惡人故。深求於法依第一義故。求於智慧通達實相故。求於真諦得不壞法故。求於空法所行正故。求於遠離得寂滅故。如是普明。是為菩薩疾成佛道。 
遠離惡友。於第一義明了通達。行正方便於真俗諦。理智無二平等一空息諸妄念。善男子。菩薩為諸有情應如是受持應如是住。 
skye bo mi srun pa rnam par spangs pas ’du ’dzi med pa dang | don dam pa la rton pas chos don du gnyer ba dang shin tu mi ’khrugs pas ye shes kyi don dang | ye shes kyi don yin pas chos kyi don dang mi ’khrugs pas bden pa’i don dang | yang dag par sbyor bar bya byas stong pa nyid kyi don dang | sin tu ne bar zhi ba’i don yin pas dben pa’i don yin te rigs kyi bu ’di ni ’dir byang chub sems dpa’i mngon par shes pa myur ba’o || 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login