deriv► ʕašā u (ʕašw) and ʕašiya a (ʕašan, det. ʕašā), vb. I, to be dim-sighted; to be night-blind: denominative from the assumed etymon *‘time of the day when it gets dark and it becomes difficult to see’.
► ʕaššà, vb. II, 1 to make dim-sighted, make night-blind: caus. of I. – 2 to give a dinner (DO for s.o.): denom., from ʕišāʔ or ʕašāʔ.
► ʔaʕšà, vb. IV, to make dim-sighted: caus. of vb. I.
► taʕaššà, vb. V, to have dinner (or supper), to dine, to sup: t-stem of vb. II [v2], autobenefactive.
► ʕašan, det. ʕašā, n., dim-sightedness; nightblindness, nyctalopia: vn. I.
► ʕašan, det. ʕašà, n., nightblindness, nyctalopia: vn. I.
► ʕašiyy, n., evening: orig. a quasi-PP with ints.-adjectival meaning?
► BP#2239ʕašāʔ, pl. ʔaʕšiyaẗ, n., dinner, supper:… | al-~ al-sirrī, n., the Lord’s supper, the Eucharist (Chr.) ► ʕašwaẗ, n.f., 1 darkness, dark, gloom: could also have served as main entry. – 2 dinner, supper: transfer of meaning from [v1] to the meal that is (to be) taken at this time of the day. – †3 (also ʕišwaẗ, ʕušwaẗ) defectus prudentiae in re tractanda [absence of prudence in doing s.th.] (Freytag1830): fig. use of ‘dim-sightedness, night-blindness’.
► ʕašāwaẗ, n.f., dim-sightedness; nightblindness, nyctalopia: ints. n., quasi-vn. I.
► BP#2850ʕašiyyaẗ, pl. ʕašāyā, n., 1 evening; nightfall: could also have served as main entry. – 2 eve, day before a feast: extended meaning of [v1] | ~a ʔamsi, adv., last night, yesterday in the evening; bayna ~ wa-ḍuḥā-hā, adv., from one day to the other, overnight, all of a sudden.
► ʕašwāʔᵘ, n., darkness, dark, gloom: nominalized f. of ʔaʕšà.
► ʔaʕšà, f. ʕašwāʔᵘ, adj., dim-sighted; night-blind, nyctalopic; blind, aimless, haphazard, desultory, senseless: ʔafʕalᵘ formation (for physical handicaps), from the (secondary?) value of the root, ‘dim-sightedness’. | yaḫbiṭu ḫabṭatan ʕašwāʔa, expr., he acts blindly, thoughtlessly, at random, haphazardly.
► BP#3282ʕašwāʔī, adj., random, happening at random, without plan: lit., *‘blindly, as in the dark (ʕašwāʔ)’.
► ʕašwāʔiyyāt, n., haphazard communities, informal settlements, ‘mushroom city’, slums: nominalized nsb-adj., f.pl., from ʕašwāʔ, lit. *‘the haphazard(ly built) ones (sc., settlements)’.