For what we aim at with them is the creation of an Egyptian literature that carries the traits of our Egyptian [national] character and will be representative of our social, emotional and national life.
AR: ġāyaẗ, ʔīǧād, ʔadab, miṣrī (Miṣr / Miṣriyyaẗ), ṭābiʕ, šaḫṣiyyaẗ, miṣrī (Miṣr / Miṣriyyaẗ), ḥayāẗ, iǧtimāʕī (muǧtamaʕ), nafsī (nafs), waṭaniyyaẗ EN: Egyptian, Egyptian [national] character, social, emotional and national life
وقد جاء الدكتور أحمد ضيف أستاذ الآداب العربية بالجامعة المصرية في كتابه "مقدّمة في بلاغة العرب" مؤيداً لنا في نظريتنا
In his book Introduction to the Rhetoric of the Arabs,1
Dr Aḥmad Ḍayf,2
Professor of Arabic Literature at the Egyptian University,3
has shown to be a supporter of our theory