You are here:
BP HOME
>
ARAB
>
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)
> fulltext
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
English: Arabic
English: translit
English: Transl_SG
English: keywords
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in ARAB
Search in ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)
Choose specific texts..
ʕĪsà ʕUbayd, Muqaddima (1921)
Complete text
I
-§1.a
.b
.c
§2.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
.i
.j
.k
.l
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§5.a
.b
II
-§1.a
.b
.c
.d
.e
§2.a
.b
.c
.d
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
.i
.j
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
§5.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§6.a
.b
.c
.d
.e
§7.a
.b
.c
.d
.e
.f
§8.a
.b
.c
§9.a
.b
III
-§1.a
.b
.c
.d
.e
§2.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
§5.a
.b
§6.a
.b
.c
.d
IV
-§1.a
§1.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§2.a
.b
.c
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
§5.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
.i
.j
.k
.l
.m
.n
.o
.p
.q
§6.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
§7.a
.b
.c
.d
.e
.f
.g
.h
V
-§1.a
§1.a
.b
.c
.d
.e
.f
§2.a
.b
.c
.d
.e
§3.a
.b
.c
.d
.e
.f
§4.a
.b
.c
.d
.e
.f
§5.a
.b
.c
§6.a
.b
.c
§7.a
.b
.c
.d
§8.a
.b
.c
§9
§10
date & sign
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
ولا شكّ أنّ كتابه هذا سيخلق عهداً جديداً في عالم الأدب المصري الحديث ، ويخطّ طريقاً جديداً للأدباء .
wa-lā šakk
a
ʔanna kitāba-hū hāḏā sa-yaḫluq
u
ʕahd
an
ǧadīd
an
fī ʕālam al-ʔadab al-miṣrī al-ḥadīṯ, wa-yaḫuṭṭ
a
ṭarīq
an
ǧadīd
an
lil-ʔudabāʔ.
There is no doubt that this book will create a new era for modern Egyptian literature and that it will sketch a new path for creative writers
1
to follow.
1.
al-ʔudabāʔ
– could also be rendered, more generally, as ‘the literati’.
AR
: ǧadīd, ʔadab, miṣrī (Miṣr / Miṣriyyaẗ), ḥadīṯ (ḥadāṯaẗ), ǧadīd, ʔudabāʔ (ʔadab)
EN
: …
وإنّنا لنشكر الأستاذ على إظهاره هذا الكتاب ، ونرجو منه ألّا يضنّ علينا بطبع محاضراته القيّمة ،
wa-ʔinna-nā la-naškur
u
’l-ʔustāḏ ʕalà ʔiẓhāri-hī hāḏā ’l-kitāb, wa-narǧū min-hu ʔallā yaḍinn
a
ʕalay-nā bi-ṭabʕ
i
muḥāḍarāti-hī ’l-qayyimaẗ,
We thank the Professor for coming out with this book, and we hope he’s not sparse and will commit to print [also] his valuable lectures.
AR
: muḥāḍaraẗ, qayyim (qīmaẗ)
EN
: …
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=33abc2e6-f77b-11eb-841a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login