Respondeo dicendum quod quidam posuerunt post consecrationem substantiam panis et vini in hoc sacramento remanere.
Sed haec positio stare non potest.
Primo quidem, quia per hanc positionem tollitur veritas huius sacramenti, ad quam pertinet ut verum corpus Christi in hoc sacramento existat.
Quod quidem ibi non est ante consecrationem.
Non autem aliquid potest esse alicubi ubi prius non erat, nisi per loci mutationem, vel per alterius conversionem in ipsum, sicut in domo aliqua de novo incipit esse ignis aut quod illuc defertur, aut quod ibi generatur.
Manifestum est autem quod corpus Christi non incipit esse in hoc sacramento per motum localem .... quia sequeretur quod desineret esse in caelo, non enim quod localiter movetur, pervenit de novo ad aliquem locum, nisi deserat priorem ....
Ez ist zemerken, daz etlich gesprochen habent, daz in disem sacramente nach der consacrierunge belibe die substancie dez brotes unde dez wines.
Aber daz enmag niht bestan.
Wan übermitz daz wirde abgenomen die warheit diz sacramentes, zuo dem daz behöret, daz der war lip Christi in disem sacramente si, daz da niht enist vor der consacrierung. (148)
Wan dekein ding mag gesin an einer stat, da ez vor niht enwaz, niht wan übermitz wandelung der stat oder daz daz ander in ez verwandelt würde.
Alse von etlichem huse, in dem von nüwes anhebet zesin ein für, oder daz ez braht wirt oder daz es dar geborn wirt.
Aber nu ist diz offenbar, daz der lip Christi niht anhebet zesin in disem sacramente übermitz bewegunge von einer stat zuo der andern, wan anders so volget daz dar nach, daz er liez sin in dem himele; wan er enkom niht von dem, daz er beweget wirde von einer stat, von nüwens zuo einer andern stat, nihtwan er habe denne gelazen die erste stat.