āstāṃ bhaviṣyad buddhatvaṃ sattvārādhanasaṃbhavam |
ihaiva saubhāgyayaśaḥ sausthityaṃ kiṃ na paśyasi ||133||
sems can mgu las byuṅ ba yi | | ma ’oṅs saṅs rgyas ’grub lta źog | |
tshe ’di ñid la dpal chen daṅ | | grags daṅ skyed ’gyur cis ma mthoṅ | |
Mais, sans parler de l’état de Bouddha, espoir certain de celui qui satisfait les créatures, ne voyez-vous pas qu’il s’assure tous les biens périssables : popularité, gloire, bien-être,
But beside the destined Enlightenment that springs from kindness to creatures, seest thou not that herein lie fortune, glory, comfort?