n hrw jpn wt
nꜣ mr šn jrm nꜣ ḥm nṯrw
jrm nꜣ wꜥbw nty šm r pꜣ nty wꜥb r jr mnḫ n nꜣ nṯrw
jrm nꜣ sẖw mḏy nṯr jrm nꜣ sẖw pr ꜥnḫ
jrm nꜣ kyw wꜥbw jjr jy n nꜣ jrpyw n Kmy r Mn_nfr
n pꜣ ḥb n pꜣ šsp tꜣ jꜣwt n ḥry
r_ jr pr ꜥꜣ Ptlwmyꜣs ꜥnḫ ḏt mr Ptḥ pꜣ nṯr pr nty nꜣ ꜥn tꜣy.f mṭt nfrt
n ḏrt pꜣy.f jtṱ jjr twt n ḥt nṯr n Mn_nfr nꜣ jjr ḏṭ
(τῆι ἡμέραι ταύτηι) ψήφισμα·
οἱ ἀρχιερεῖς καὶ προφῆται
καὶ οἱ εἰς τὸ ἄδυτον εἰσπορευόμενοι πρὸς τὸν στολισμὸν τῶν θεῶν
καὶ πτεροφόραι καὶ ἱερογραμματεῖς
καὶ οἱ ἄλλοι ἱερεῖς πάντες οἱ ἀπαντήσαντες ἐκ τῶν κατὰ τὴν χώραν ἱερῶν εἰς Μέμφιν τῶι βασιλεῖ
πρὸς τὴν πανήγυριν τῆς παραλήψεως τῆς βασιλείας (ἣν παρέλαβεν παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,)
τῆς Πτολεμαίου αἰωνοβίου, ἠγαπημένου ὑπὸ τοῦ Φθᾶ, θεοῦ Ἐπιφανοῦς, Εὐχαρίστου, ἣν παρέλαβεν παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,
συναχθέντες ἐν τῶι ἐν Μέμφει ἱερῶι τῆι ἡμέραι ταύτηι εἶπαν·
ΨΗΦΙΣΜΑ
ΟΙ ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΗΤΑΙ
ΚΑΙ ΟΙ ΕΙΣ ΤΟ ΑΔΥΤΟΝ ΕΙΞΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΣΤΟΛΙΣΜΟΝ ΤΩΝ 7 ΘΕΩΝ
ΚΑΙ ΠΤΕΡΟΦΟΡΑΙ ΚΑΙ ΙΕΡΟΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ
ΚΑΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ ΙΕΡΕΙΣ ΠΑΝΤΕΣ ΟΙ ΑΠΑΝΤΗΣΑΝΤΕΣ ΕΚ ΤΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΩΡΑΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΣ ΜΕΜΦΙΝ ΤΩΙ ΒΑΣΙΛΕΙ
ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΑΝΗΓΥΡΙΝ ΤΗΣ ΠΑΡΑΛΗΨΕΩΣ ΤΗΣ 8 ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ
ΤΗΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ ΑΙΩΝΟΒΙΟΥ ΗΓΑΠΗΜΕΝΟΥ ΥΠΟ ΤΟΥ ΦΘΑ ΘΕΟΥ ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ ΗΝ ΠΑΡΕΛΑΒΕΝ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΑΥΤΟΥ
ΣΥΝΑΧΘΕΝΤΕΣ ΕΝ ΤΩΙ ΕΝ ΜΕΜΦΕΙ ΙΕΡΩΙ ΤΗΙ ΗΜΕΡΑΙ ΤΑΥΤΗΙ ΕΙΠΑΝ 9
Decree:
There being assembled the Chief Priests and Prophets
and those who enter the inner shrine for the robing of the Gods,
and the Fan-bearers and the Sacred Scribes
and all the other priests from the temples throughout the land who have come to meet the king at Memphis,
for the feast of the assumption by Ptolemy,
the ever-living, the beloved of Ptah, the God Epiphanes Eucharistos, the kingship in which he succeeded his father,
they being assembled in the temple in Memphis this day declared: