mtw nꜣ wꜥbw
šms nꜣ twtww n pꜣ jrpy jrpy sp 2 sp 3 ẖr hrw
mtw.w ḫꜣꜥ tbḥ jjr ḥr.w mtw.w jr n.w pꜣ sp mṭt nty n hp n jr.w
r ẖ pꜣ nty jw.w jr.f n nꜣ kyw nṯrw
n nꜣ ḥbw nꜣ ḫꜥw n nꜣ hrww rn.w
καὶ τοὺς ἱερεῖς
θεραπεύειν τὰς εἰκόνας τρὶς τῆς ἡμέρας
καὶ παρατιθέναι αὐτοῖς ἱερὸν κόσμον καὶ τἆλλα τὰ νομιζόμενα συντελεῖν
καθ ἃ καὶ τοῖς ἄλλοις θεοῖς
ἐν ταῖς κατὰ τὴν χώραν πανηγύρεσιν.
ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΙΕΡΕΙΣ
ΘΕΡΑΠΕΥΕΙΝ ΤΑΣ ΕΙΚΟΝΑΣ ΤΡΙΣ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
ΚΑΙ ΠΑΡΑΤΙΘΕΝΑΙ ΑΥΤΑΙΣ ΙΕΡΟΝ ΚΟΣΜΟΝ ΚΑΙ ΤΑΛΛΑ ΤΑ ΝΟΜΙΖΟΜΕΝΑ ΣΥΝΤΕΛΕΙΝ
ΚΑΘ Α ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΑΛΛΟΙΣ ΘΕΟΙΣ
ΕΝ [… …….. … …. ..] ΠΑ]41ΝΗΓΥΡΕΣΙΝ
{40 D } and that the priests
shall pay homage to the images three times a day,
and put upon them the sacred garments, and perform the other usual honours
such as given to the other gods
in the Egyptian festivals;