cogn▪ DRS 2 (1994) #BʕD: Talm ʔabʕid, ʔabʕad (impf.) ‘éloigne-toi!’; Syr ʔabʕed ‘éloigner’; ? Palm bʕd ‘céder (?)’; Ar baʕida, baʕuda ‘s’éloigner’, Tham bʕd ‘être éloigné’; SAr bʕd ‘éloigner’; Ar baʕad ‘étranger’; Gz baʕəd ‘autre, étranger’; Te bəʕd, Amh bada, bad ‘étranger, qui n’est pas de la famille’, ?bado, bädo ‘vide’; Ug bʕd ‘derrière’; Hbr baʕad ‘près de, derrière’; Ar baʕdª, Liḥ baʕd, SAr bʕd(n) ‘derrière, après’; Śḥr Soq baʕd, Mhr bâd ‘après’; Hbr *baʕad (cstr. bᵊʕad) ‘change, prix’; nHbr baʕad, bᵊʕad ‘pour, à l’égard de’; SAr bʕd ‘détériorer’; Gz baʕada ‘changer’.
▪ …