cogn▪ Bergsträsser1928: (*‘?’) Akk egēru ‘to twist, be(come) twisted, perverse, cross, confuse’, Hbr ḥgr a (o) ‘to gird’, Syr ḥgr a (u) ‘to hinder’, Gz (ḥagl ‘ankle, chain’).
▪ DRS 9 (2010) #ḤGR-1 Akk egeru ‘tordre, être ou devenir tordu, pervers; croiser sur, envelopper, entortiller; empêcher, barrer la route’, Ug ḥgr, Hbr *ḥāgar ‘ceindre’, oAram (Warka) ḫa-gi-ir-ta-ʔ ‘boiteuse’, Nab ḥgr ‘enceinte’, JP ḥagirā, ChrPal ḥgr, mḥgr, JP ḥᵃgar ‘ceindre, sangler’, Mnd *hngr ‘réprimer, retenir’, Syr ḥᵊgar ‘retenir, empêcher, rendre boiteux, boiter’, ḥəgīrā ‘boiteux’; Ar ḥaǧara ‘empêcher d’approcher, interdire’, ḥaǧǧara ‘être entouré d’un halo (lune), faire un enclos’, ḥāǧir ‘mur, haie, digue’, ḥuǧraẗ ‘enclos, chambre’, YemAr maḥǧar: terrain enclos cultivé, cour intérieure’; ḥaǧr, ḥiǧr ‘protection, tutelle, giron; bas-ventre, basque d’un vêtement’, Sab ḥgr ‘réserver (à un usage)’, mḥgr, mḥgrt ‘terre réservée (à un usage)’, Qat ḥgr ‘ordonner, commander’, Mhr ḥəgūr, Ḥrs ḥəgōr, Jib ḥɔ́gɔ́r, Soq ḥə́gɔr ‘surveiller, protéger, être bienveillant’, Ḥrs ḥəgōr, Jib ḥɔ́gɔ́r ‘attendre’, Soq hə́ghər ‘gardien’. – Jib ḥágɛ́r (f.) ‘réunion publique’, Mhr həgrēt, Jib ḥágrɛ́t ‘groupe d’hommes assis en cercle’. Śḥr ḥagerít ‘entourage’, ? Soq ḥižáreh ‘animaux domestiques’; – ? Mhr məḥgēr ‘fossette jugulaire’. – Amh ʔaggärä ‘interdire, arrêter’, ? Gz ḥagarit ‘indigène’. – ? 2 Ar ḥaǧar, SAr ḥgr ‘pierre’, ? Gz ḥagʷər, ḥəgʷər, ḥəgur dans zabiba ḥəgur ‘pépins de raisin’. -3 ḥəgur ‘clarifié (beurre)’. -4 Tña ḥagärä ‘s’inquiéter, abandonner un projet par crainte de fâcheux résultats’.
▪ …