ἔνθ᾽ ὅ γ᾽ ἐτέρπετο δαιτὶ παρήμενος: οἱ δὲ δὴ ἄλλοι
Ζηνὸς ἐνὶ μεγάροισιν Ὀλυμπίου ἁθρόοι ἦσαν.
τοῖσι δὲ μύθων ἦρχε πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε:
μνήσατο γὰρ κατὰ θυμὸν ἀμύμονος Αἰγίσθοιο,
30 τόν ῥ᾽ Ἀγαμεμνονίδης τηλεκλυτὸς ἔκταν᾽ Ὀρέστης:
τοῦ ὅ γ᾽ ἐπιμνησθεὶς ἔπε᾽ ἀθανάτοισι μετηύδα:
Ibi autem hic delectabatur cibo praesens sed iam alii
Iouis in atriis olympiis congregati erant
Istis autem sermones incepit pater virorumque deorumque
Recordatus enim in animo immaculati egisti
Quem iam agamemnides ualde gloriosus interfecit orestes
Huius hic recordatus uerba immortalibus loquebatur
30 There sat he merry. Th’ other Gods were then
Met on Olympus in a synod full,
In th’ house of Jove, father of Gods and men.
And first spake Jove, whose thoughts were now upon
Ægistus’ death, which he but then first knew,
35 By th’ hand of Agamemnon’s valiant son,
Who to revenge his father’s blood him slew.
and there he was taking his joy, sitting at the feast; but the other gods
were gathered together in the halls of Olympian Zeus.
Among them the father of gods and men was first to speak,
for in his heart he thought of noble Aegisthus,
[30] whom far-famed Orestes, Agamemnon's son, had slain.
Thinking on him he spoke among the immortals, and said:
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=bb885301-8074-11e7-8793-0050569f23b2