225 τίς δαίς, τίς δὲ ὅμιλος ὅδ᾽ ἔπλετο; τίπτε δέ σε χρεώ;
εἰλαπίνη ἠὲ γάμος; ἐπεὶ οὐκ ἔρανος τάδε γ᾽ ἐστίν:
ὥς τέ μοι ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσι
δαίνυσθαι κατὰ δῶμα. νεμεσσήσαιτό κεν ἀνὴρ
αἴσχεα πόλλ᾽ ὁρόων, ὅς τις πινυτός γε μετέλθοι.’
Que epulae quique coetus hic est : quae tibi necessitas
convivis vel nuptiarum postquam non conueniens caena haec est
quem mihi iniuriantes superbe uidentur
commedere per domum oderit vir
vituperia multa respiciens quisquis sapiens adueniet
255
But say, What feast is this, and who these be?
You have no cause to feast. Their conversation
Pleases me not. ’Tis rude, unmannerly.
What! is’t a wedding, or is’t a collation?
[225] What feast, what throng is this? What need hast thou of it?
Is it a drinking bout, or a wedding feast? For this plainly is no meal to which each brings his portion,
with such outrage and overweening do they seem to me
to be feasting in thy halls. Angered would a man be
at seeing all these shameful acts, any man of sense who should come among them.”
Quae haec daps est? Qui festus dies?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=bbbb0457-8074-11e7-8793-0050569f23b2