τοῖος ἐὼν μνηστῆρσιν ὁμιλήσειεν Ὀδυσσεύς:
πάντες κ᾽ ὠκύμοροί τε γενοίατο πικρόγαμοί τε.
ἀλλ᾽ ἦ τοι μὲν ταῦτα θεῶν ἐν γούνασι κεῖται,
ἤ κεν νοστήσας ἀποτίσεται, ἦε καὶ οὐκί,
οἷσιν ἐνὶ μεγάροισι: σὲ δὲ φράζεσθαι ἄνωγα,
270 ὅππως κε μνηστῆρας ἀπώσεαι ἐκ μεγάροιο.
7 Talis existens cum procis conversaretur ulyxes
Omnes cito morituri fierent amararum nuptiarumque
sed certe hanc deorum in genibus iacet
Vel reuersus ultionem sumat uel et non
Propriis in atriis tibi autem cogitaret praecipio
Quomodo procos expellas ab atrio
If, such as then, Ulysses should appear
300
Amongst the suitors now, short liv’d I trow
They’d be, and have but bitter wedding cheer.
But when he shall come home, Gods only know,
Or whether you shall see him any more.
Meanwhile consider by what means you may
305
Get the unruly suitors out of door,
That so oppress you, and your house annoy.
[265] Would, I say, that in such strength Odysseus might come amongst the wooers;
then should they all find swift destruction and bitterness in their wooing.
Yet these things verily lie on the knees of the gods,
whether he shall return and wreak vengeance
in his halls, or whether he shall not; but for thyself, I bid thee take thought
[270] how thou mayest thrust forth the wooers from the hall.