You are here: BP HOME > TLB > Pratyutpannabuddhasamādhisūtra > fulltext
Pratyutpannabuddhasamādhisūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§Ch 1
Click to Expand/Collapse Option§Ch 2
Click to Expand/Collapse Option§Ch 3
(3G) byaṅ chub sems dpa' de tiṅ ṅe 'dzin de bsgoms śiṅ tiṅ ṅe 'dzin de la mñam par bźag1 nas tiṅ ṅe 'dzin de las laṅs te bzaṅ skyoṅ | khyod gaṅ na ba der soṅ nas phyin pa daṅ tiṅ ṅe 'dzin de2 brjod3 do || bzaṅ skyoṅ | de la khyod kyis4 ci nas kyaṅ byaṅ chub sems dpa' de bla na med pa yaṅ dag par rdzogs pa'i byaṅ chub las phyir mi ldog par 'gyur ba de lta de ltar chos ston to || de la ṅas kyaṅ skyes bu de ni | ma 'oṅs pa'i dus na de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa'i saṅs rgyas spobs pa rñed pa źes bya bar 'gyur ro || źes luṅ ston to ||  bzaṅ skyoṅ | khyod ñid daṅ | gnas brtan 'od sruṅ chen po daṅ | byaṅ chub sems dpa' dbaṅ po byin daṅ | byaṅ chub sems dpa' mtshams bzaṅ5 daṅ | gźan yaṅ byaṅ chub sems dpa' gaṅ dag gis tiṅ ṅe 'dzin 'di thob pa rnams tiṅ ṅe 'dzin 'di la6 dbaṅ du gyur pa yin te | 
(3G) 'After they developed that samādhi and concentrated themselves in that samādhi, those bodhisattvas, when they emerged from that samādhi, came to you, Bhadrapāla, and told you about that samādhi. Then, Bhadrapāla, you taught the Dharma so that those bodhisattvas became unable to regress from supreme and perfect awakening. Then I also predicted that at a future time those men would become Tathāgatas, Arhats and Perfectly Awakened Ones under the name of *Prāptapratibhāna.'  'Bhadrapāla, you yourself, the Elder Mahākāśyapa, the bodhisattva Indradatta, the bodhisattva Susīma and, moreover, the bodhisattvas who have obtained this samādhi, have gained mastery from this samādhi.' 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login