You are here: BP HOME > Nāgārjuna: Vigrahavyāvartanīvṛtti > fulltext
Nāgārjuna: Vigrahavyāvartanīvṛtti

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionVerse 1-10
Click to Expand/Collapse OptionVerse 11-20
Click to Expand/Collapse OptionVerse 21-30
Click to Expand/Collapse OptionVerse 31-40
Click to Expand/Collapse OptionVerse 41-50
Click to Expand/Collapse OptionVerse 51-60
Click to Expand/Collapse OptionVerse 61-70
Click to Expand/Collapse OptionColophon
kiṃ cānyat | yadi svataś ca pramāṇasiddhir anapekṣya tava prameyāṇi |
bhavati pramāṇasiddhir na parāpekṣā svataḥ siddhiḥ ||40|| 
又復有義
偈言若量能自成 不待所量成
是則是自成 非待他能成 
’di ltar gźan yaṅ
| gal te raṅ las tshad ma grub || gźal bya rnams la ma ltos par |
| khyod kyi tshad ma ’grub ’gyur ’dir || gźan la mi ltos raṅ ’grub ’gyur | 
Furthermore:If the pramāṇas are self-established, then the ‘means of true cognition’ are established for you independently of the ‘objects of true cognition’. For self-establishment does not require another thing. 
yadi cāgnivat svataḥ pramāṇasiddhir iti manyase, anapekṣyāpi prameyān arthān pramāṇānāṃ prasiddhir bhaviṣyati | kiṃ kāraṇaṃ |  na hi svataḥ siddhiḥ param apekṣate | athāpekṣate na svataḥ siddhiḥ |  atrāha yadi nāpekṣante prameyān arthān pramāṇāni ko doṣo bhaviṣyatīti | atrocyate | 
此偈明何義 若汝意謂 量與所量如火成者 量則自成不待所量 何以故  若自成者則不待他 若待他者非自成故  此我今說 若不相待何不自成 若待於他則非自成 此我今說 若量不待所量之物為有何過 此我今說 偈言 
gal te me bźin du raṅ las tshad ma grub po sñam du sems na | gźal bar bya ba’i don rnams la ma ltos par yaṅ tshad ma rnams rab tu ’grub par ’gyur ro || ci’i phyir źe na |  raṅ las grub pa ni gźan la ltos pa ma yin no || ’on te ltos na ni raṅ las grub pa ma yin no ||  ’dir smras pa | gal te tshad ma rnams gźal bar bya pa’i don rnams la ni | mi ltos na skyon cir ’gyur źe na | ’dir bśad pa | 
    The opponent replies: What defect will ensue if the ‘means of true cognition’ do not require the objects to be cognised? Here we observe: 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login