▪
DRS #GBʔ/W/Y-
1 nHbr
gābā ‘encaisser’,
gibbuy ‘collecte’,
gabbāy ‘collecteur’; TalmAram
gᵊbā ‘faire rentrer’,
gabbāyā,
gābōyā ‘collecteur’, cf. Palm
gbʔ,
gby ‘taxer, lever des impôts’, Syr
gᵊbā ‘recueillir (de l’eau, les impôts), choisir, élire’, Mnd
gba ‘rassembler, choisir’, nSyr
gāwi ‘mendier, recueillir (des souscriptions, etc.), choisir’; (Aysor)
gʸävi ‘mendier’,
gʸäb ‘rassembler; fermenter, déborder’; Ar
ǧabā (w/y) ‘recueillir (de l’eau, un tribut), rebrousser chemin’; MġrAr
ǧbā ‘descendre; passer’,
ǧtabā ‘choisir’, SAr
gbʔ ‘revenir’,
ʔgbyw ‘temps de la collecte des impôts’, Soq *
gébe ‘trouver’, Gz
gabʔa ‘revenir à, se réunir à’,
tagabʔa ‘confluer’ ; Te
gäbʔa,
gäʔa ‘arriver, se produire’,
təgabʔa ‘rencontrer’, Tña
gäbʔe ‘se tourner’, Amh
gäbba,
čaha gäpa-m ‘entrer’, Har
gäbaʔa ‘retourner’, Gz
gubāʔe, Te Tña Amh
gubaʔe ‘réunion’, Hbr
gebē ‘étang, marais’,
gēb ‘fossé, réservoir à eau’, Nab Palm
gbʔ, Ar
ǧabʔ ‘fosse, anfractuosité où l’eau s’amasse‘, Hbr *
gēb,
gōb (coll.
gobay,
gōbay), JudPalAram
gōbā,
gōbay ‘sauterelle’, Ar
ǧabiʔa,
ǧabaʔa ‘surgir, s’abattre sur’,
ǧābiʔ ‘nuée de criquets’, Akk
gabb- ‘totalité; ?Ar
ǧabʔ ‘truffe’.
1
-?
2 ǧabʔà ‘(fille) aux seins qui pointent’,
ǧabāʔ ‘pointe de la corne (de l’oryx)’. -
3 ǧabʔaẗ ‘région ombilicale’. -
4 ǧabiʔa,
ǧabaʔa ‘s’émousser (sabre), s’affaiblir (vue)’,
ǧubbaʔ ‘poltron’. -
5 ǧabaʔa ‘teindre à l’ocre rouge’.
▪
†ǦBʔ_4 :
SED II #75: Akk
[g]i-bu 2
, Ebl
gi-ba-um3
, Hbr
gōbay ‘swarm of locust’;
4
JudAram
gōbā ‘locust’,
gābay ‘a species of edible locusts’,
gwb,
gwbyy, SamAram
gwb ‘locust’; Ar
ǧābiʔ ‘locustae quod natae properunt e terra’, ‘the locust; locusts’,
ǧarad ǧābiʔ ‘nuée de criquets’ (cf. also
al-ǧābī ‘le Dévorant (apell. du Criquet)’, ‘the locust’; Tña
gʷäbib ‘chicken mite’.
▪ …