cogn▪ DRS #ḎKR-1 Akk zakāru ‘déclarer, mentionner, nommer, invoquer’, zikr‑ ‘discours, mention, ordre, renommée, serment’; CAN. ta. zakāru, Phoen *skr, Pun Hbr zākar, skr; EmpAram zkr, JudPal dᵊkar, Syr ʔeddᵊkar ‘se souvenir de’, Mand dkar ‘rappeler, commémorer’, zakar ‘réciter (une incantation)’; Can zēker ‘mention’, zikkārōn, Phoen skr, skrn, Pun skr; ancEmpAram zkrn, BiblAram dikrōn, dākrān, Nab Palm dkrn, JudPal Syr dūkrānā ‘souvenir, mémorial’, Nab Palm dkyr, Syr dᵊkīr ‘commémoré’; Syr zakkūrā ‘revenant, devin’; Ar ḏakara ‘se souvenir, rappeler, mentionner, raconter’, ḏikr ‘souvenir, mention, récit, renommée’; SAr ḏkr ‘mentionner, enregistrer; déclaration, notification’, Mhr Ḥars ḏēker, Jib ḏekər, Soq dekir ‘penser, se souvenir’; Gz zakara, Te zäkrä, ǧäkkärä, Tña zäkkärä, Amh täzäkkärä ‘se souvenir de’, Gz zəkr, tazkār ‘souvenir, mémoire’, Amh Gur zäkkärä ‘faire un repas funéraire’; Hbr ʔazkārāh, JudPal ʔadkārā ‘mémorial’. -2 Akk zikar‑, zakr‑ ‘mâle, viril’, zikrūt‑ ‘virilité’; Ug dakaru ‘homme’; Hbr zākār ‘homme, bélier’; EmpAram zkr, Nab Palm dkr, JudPal dikrā, Syr dekrā ‘mâle’, BiblAram *dᵊkar ‘bélier’; Ar ḏakar, SAr ḏkr, Ḥars ḏekar ‘mâle’, Jib mməḏkər ‘chevreau mâle’, Soq mišer ‘palmier mâle’; Ar ḏakar ‘acier’, ḏakkara ‘acérer le tranchant’.
▪ …