ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ǦWZ
▪ ǦWZ_1 ‘to be(come) allowed’ ↗ǧāza, ‘passport’ ↗ǧawāz, ‘permission, license’ ↗ʔiǧāzaẗ
▪ ǦWZ_2 ‘…’ ↗… ♦ Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘beam; to cross, to traverse, road, crossing; to allow, to pass off, to help to cross; to pardon, to disregard; to reward, prize’
▪ From CSem *√GWZ ‘to pass through’ – Huehnergard2011.
…
▪ DRS 2 (1994) #GWZ-1 Hbr gāz ‘passer, disparaître’; JP ChrPal Syr gāz ‘traverser, passer, disparaître’; Talm ‘couper’, Mnd giuza ‘canal’; nSyr ǧaiz ‘être permis’; Ar ǧāza ‘passer par, traverser; être permis, licite’, ǧīz ‘bord d’un fleuve, côté d’une vallée’; SAr gz, gwz ‘traverser; s’écouler (temps)’; ? Gz gize ‘temps’. -2 Hbr ʔᵊgōz, Aram ʔᵊgōzā, ʔamgōzā, Syr gawzā, Mnd ʔngwzʔ, ʔmgwzʔ, Ar ǧawz, Gz gawz, Te Amh gäwz ‘noix’. -3 JP Syr gawāzā, gawāwzā, Mnd gauaza ‘bâton’.
▪ …
▪ …
▪ (Huehnergard2011:) Engl Betelgeuse, from Ar yad al-ǧawzāʔ ‘hand of Orion’, from al-ǧawzāʔ ‘Gemini’, later also ‘Orion’, perh. from ǧawz ‘center, middle’, from ǧāza, vb. I, ‘to pass through’ (yad ‘hand’; see yd).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d803c412-06ff-11ee-937a-005056a97067