ID – • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤṬː (ḤṬṬ)
papule; pimple, pustule, blister, vesicle, bleb – Baalbaki1995.
▪ ḥaṭāṭaẗ does not figure in WehrCowan1979, but is registered in Baalbaki1995 (al-Mawrid). In ClassAr, also †ḥaṭāṭ ʻcarbuncled face; hence also: froth of milk’ and the denom. vbs. I and IV, ḥaṭṭa (u, ḥaṭāṭ) and ʔaḥaṭṭa ʻto be pimpled (face)’, are attested. – No obvious relation to ↗ḥaṭṭa ʻto put\take\set down; to come down; to depreciate’ or ↗ḥiṭṭaẗ ʻalleviation; exoneration’. Accordingly, DRS keeps ḥaṭāṭ ʻboutons sur le peau’ apart from ʻto put\take\set down; to come down; to depreciate’ and ʻalleviation; exoneration’.
▪ DRS includes in #ḤṬṬ-2 also †ḥaṭīṭ ʻshort’, to which one may probably add †ḥaṭīṭ ʻdwarf’ and †ḥuṭayyiṭaẗ ʻshipworm, teredo navalis’ (Wahrmund1886) as specific interpretations of an underlying *ʻthe small\short, pustule-like one’.
▪ No obvious relation betw. ḥaṭāṭaẗ and other values to be found in the root, such as †ʻto polish, figure (leather)’ (†ḥaṭṭa,u, ḥaṭṭ) or the obsol. †ḥuṭāṭ ʻstink’.
▪ …
▪ DRS 9 (2010) #ḤṬṬ-1 […]. -2 Ar ḥaṭāṭaẗ ‘petite fille, petit objet, babiole’, ḥaṭīṭ ‘fin, mince, petit’; ḥaṭāṭ: boutons sur la peau. – ʕOmAr ḥiṭṭaẗ, Mhr Ḥrs ḥəṭṭāt, Jib hítéṭ: (petit) morceau, grain, unité d’énumération pour graines, etc. -3-5 […].
▪ …
▪ See above, section CONC.
▪ …
For other values attached to the root, cf. ↗ḥaṭṭa, ↗ḥiṭṭaẗ, ↗maḥaṭṭaẗ, ↗ĭnḥiṭāṭ, and, for the overall picture, root entry ↗√ ḤṬː (ḤṬṬ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d823eaa6-06ff-11ee-937a-005056a97067