cogn▪ BKR_1: Outside Sem, Borg2021#49 (b-k-r²) compares Eg bkꜣ (Pyr) ‘the morrow, morning’; ‘der zweite Tag, das Morgen, der Morgen (neben Tagesmitte und Abend); morgen’ (Faulkner 1962: 85; Ember 1911: 88; Wb I 481; Sethe 1962: 120).
▪ BKR_2: Outside Sem, Borg2021#48 (b-k-r¹), Ar bikr ‘virgin’; ‘femme ou femelle à son premier enfantement’ (Lane 240; DAF I 153): cf. Eg bkꜣ (MK) ‘be pregnant’; ‘schwanger sein / werden’; bkꜣ.t ‘pregnant woman’; ‘die schwangere’ (Faulkner 1962: 85; Wb I 481); bk ‘pregnant’; bꜣkꜣ ‘breeding cow’ (DLE I 141, 128) ~ Dem bk ‘schwanger, trächtig’ (DG 125) ~ Copt ⲃⲟⲕⲓ ‘conceive’ (Crum 1939: 31a).