cogn▪ DRS 8 (1999)#ZNW/Y-3: Hbr zānāh, JP zənā, Mand zna, Ar zanà (ZNY), Mhr zənū, Jib zini, Ḥrs zenō, Gz zanaya, Te Amh zänna ‘commettre l’adulterie, forniquer’, Syr zanī ‘être débauché, déshonorer’, Gz zanawa ‘être sale, impur’; Hbr zonāh, Palm znytʔ, nSyr zanītā ‘prostituée’. – Outside Sem: Af sannaw , Sa zanaw ‘forniquer’.
▪ Dolgopolsky2012: (as DRS above, adding:) perhaps also Ug dnt ‘adultery, fornication’, with WSem *ḏ‑ > Ug d‑ under the influence of WSem *ḎMː ‘to blame, reprove; dispise, disgrace’ (cf. Ar ↗ḏamma)?