cogn▪ DRS 9 (2010) #ḤW/YW/Y-1 Ug ḥwy, Phoen ḥwy, Pun ḥwʔ, Hbr ḥayā(h), Aram ḥayā, ḥayī, Syr ḥəyā, Mnd hia, Ar ḥayya, ḥayiya, Sab ḥyw, Soq ḥyy ‘vivre’, Sab *hḥyw, Mhr Ḥrs ḥewya EJib ḥuy, ḥóyi, CJib ḥē ‘être guéri’, Mhr Ḥrs ḥyīʔ, EJib ḥbé, ḥyéʔ, CJib aḥbé, oḥōi ‘soigner, guérir’, Soq ḥéyhi ‘être humain’, Gz ḥaywa ‘vivre, être vivant, revenir à la vie’, Tña ḥayäwä, ḥawäyä, Te ḥaya ‘vivre, être sain’, Gz ḥəywat, ḥiwat, Tña ḥəywät, Te ḥayot, Amh ḥəywät, Gur ḫeywät ‘vie’. – Hbr ḥayyā, Phoen ḥyt (pl.), JP ḥēwᵊtā, Syr ḥayyūtā, Ar ḥayawān ‘animal’. -2 Ug ḥwt ‘pays’, ḥwy ‘dépôt’, Pun ḥwt (pl.) ‘pays’, Hbr *ḥawwā ‘villages de tentes’, ḥayyā ‘troupe’, Ar ḥawà (y) ‘réunir; saisir; contenir’, ḥiwāʔ ‘réunion d’habitants’, ḥayy ‘quartier’, ? YemAr ḥawīyäh ‘cour derrière la maison où on entasse les ordures’, Sab ḥwy ‘investir, encercler’, Sab Min ḥw ‘serfs, manants’. -3 oAram ḥwh, EmpAram ḥwyh, Syr ḥewyā, Ar ḥayyaẗ ‘serpent’, taḥawwà (y) ‘se lover’, ? ḥāwiyaẗ ‘intestins’; Mhr həwū ‘ramper’, hatwi ‘se lover, être lové’, Jib hútbi ‘se draper’. -4 Ar ḥawiya, ĭḥwaw(w)à ‘être d’une teinte (vert ou rouge) foncée tirant sur le noir’, ḥuwwaẗ ‘noir, rouge foncé tirant vers le noir’, ḥuww ‘moreau (cheval)’, ĭḥwāwà ‘être vert’, Gz ḥawaya ‘se faire soir, devenir sombre, crépusculaire’; Te ḥoy, ḥawāy: robe de vache, sombre avec poitrail blanc; sombre, obscur. -5 Gz ḥawəy: interjection exprimant la peine. -6 Jib ḥē ‘récolter, rechercher’. -7 Ar ḥayiya ‘être distinct’. -8 ḥayiya, ĭstaḥ(y)à ‘avoir honte, être pudique’. -9 ḥawāʔ ‘bruit’.
▪ …
▪ …