conc▪ [v1] : Ar ↗šarika ‘to share, etc.’ has cognates in Ug, Aram Syr, and Gz and thus seems to be traceable back to at least WSem layers. Perh. also Hbr śārak ‘to twist’ belongs here, and, if so, may represent the original value: *‘to twist = to make (twigs etc.) adhere to each other > to associate, make into\be partner > to share’. If this connection is valid, then perh. also [v2] ‘net, snare, trap’ (*< ‘twisted twigs, etc.’?) and [v4] ‘shoelace’ (*< ‘sandal-thong = what holds things together’) are related to [v1] and have preserved aspects of the primary notion ‘to twist’. – From the (secondary?) base *‘to share’, several new values are derived. In the religious field, on the one hand, the idea of *‘giving God a partner’ has produced the meaning ‘polytheism, idolatry’ (↗širk), while in Christian contexts the f. form, ↗širkaẗ, was use in the more positive sense of ‘communion’; in MSA, and prob. as a calque from Fr companie, associaton, širkaẗ became used for ‘company, firm, business’. The self-referential Gt-stem (VIII), ĭštaraka ‘to share, participate’ is at the basis of calques like ↗ĭštirākī ‘socialist’ and ↗ĭštirākiyyaẗ ‘socialism’.
▪ [v2] : šarak ‘net, snare, trap’ looks rather old, but does not seem to have obvious cognates in Sem. Perhaps akin to Hbr śārak ‘to twist’? Cf. also [v4].
▪ [v3] : Ar šuruk ‘spurious, unsound, phony, false’ is borrowed from Tu çürük ‘rotten’.
▪ [v4] : Perhaps, širāk ‘shoelace’ and [v2] šarak ‘net, snare, trap’ go back to the notion of *‘twisting, plaiting’ that is nowhere else preserved in Ar, but well attested in Hbr śārak ‘to twist’. Ar širāk seems to have a rather close relative in Hbr śᵊrôk ‘(sandal-) thong’.
▪ [v5] : The EgAr term šurēk (šurayk) for a ‘sesame cake, type of bun’ is from Tu çörek ‘bun, muffin’, orig. ‘nigella’, a seed used as spice or condiment on that type of pastry.
▪ †[v6] : The obsol. adj. †šur(r)akī used to qualify a ‘swift’ walk or a ‘repeated’ slap is of obscure etymology; perh. from the onomatopoetic Tu şark şark şark ‘sound of slapping’ (Tietze2019 vii: 562)?
▪ †[v7] : The obsol. LevAr term †šārikaẗ /šārke/ for a ‘musical tune’ looks like a reimport from Tu şarkı ‘musical tune, melody, song’, which, accord. to Tietze2019, goes back to Ar ↗šarqī and thus signifies, originally, s.th. ‘Eastern’. The same Tu word is also applied to a string instrument. Nişanyan doubts this theory; see DISC below.