EKDAL
(ser ikke op, men gør korte buk til siderne idet han går og mumler).
Ber om forladelse. Er kommen den gale vejen. Porten lukket; – porten lukket. Ber om forladelse.
(han og Gråberg går ud i baggrunden til højre.)
EKDAL
sieht nicht auf, macht aber während des Gehens kurze Verbeugungen nach allen Seiten und murmelt:
Bitte um Verzeihung. Bin den falschen Weg gekommen. Unten war zu; – war unten zu. Bitte um Verzeihung.
Er und Gråberg durch den Hintergrund rechts ab.
EKDAL
[does not look up, but makes little bows to both sides as he passes, murmuring.]
Beg pardon, come the wrong way. Door locked — door locked. Beg pardon.
[He and GRABERG go out by the back, to the right.]
艾克达尔
(低着头,一边走一边向两旁的人哈腰施礼,嘴里叽叽咕咕)
对不起,走错了道儿。门锁了--门锁了。对不起。
(他和格罗勃格从后方转向右下)