GINA.
Ja, ganske bestemt. Når jeg lover noget, så holder jeg det også. På mandag skal det første dusinet være færdig. – Farvel, farvel!
(Man hører nogen gå ned af trapperne. Gina lukker døren, stikker pladen ind i kassen og sætter denne ind i det tildækkede apparat.)
GINA.
Ja, ganz bestimmt. Wenn ich etwas verspreche, dann halte ich’s auch. Montag ist das erste Dutzend fertig. – Empfehle mich, empfehle mich!
Man hört jemand die Treppe hinuntergehen. Gina schließt die Tür, steckt die Platte in den Kasten und schiebt ihn in den verdeckten Apparat.
GINA.
Yes, certainly. When I make a promise I keep it. The first dozen shall be ready on Monday. Good afternoon.
[Someone is heard going downstairs. GINA shuts the door, slips the plate into the box, and puts it into the covered camera.]
基 纳
错不了。我说哪天有,一定哪天有。头一打照片星期一准印出来。再见。
(有人下楼梯的声音。基纳关上门,把玻璃板插到匣子里,把匣子装进蒙布的照相机)