GREGERS.
Å, det har så sine årsager. Hør, sig mig, – den tid, da du tog dig så varmt af din gamle vens søn, – var ikke det netop just som han skulde til at gifte sig!
GREGERS.
O, das hat so seine Gründe. Sag’ mal – als Du Dich so warm interessiertest für den Sohn Deines alten Jugendfreundes, – das war doch gerade in der Zeit, da er heiraten wollte?
GREGERS.
Oh, I have my reasons. Now tell me: when you interested yourself so warmly in your old friend’s son — it was just before his marriage, was it not?
格瑞格斯
唔,我自有道理。请你告诉我:当初你那么关心你老朋友的儿子的时候,是不是正在他结婚之前?