HJALMAR.
Derfor gør jeg det heller ikke. Jeg har ikke hjerte til det, – ikke hjerte til det for din skyld, Hedvig. Men jeg føler så inderlig dybt, at jeg burde gøre det. Jeg burde ikke tåle under mit tag en skabning, som har været i de hænder.
HJALMAR.
Deshalb tue ich es ja auch nicht. Ich habe nicht das Herz dazu, – nicht das Herz dazu, Hedwig, weil Du’s bist. Doch in meinem Innersten habe ich das Gefühl, daß ich es tun müßte. Ich dürfte unter meinem Dache keine Kreatur dulden, die in den Händen gewesen ist.
HIALMAR.
That is why I don’t do it. I haven’t the heart to — for your sake, Hedvig. But in my inmost soul I feel that I ought to do it. I ought not to tolerate under my roof a creature that has been through those hands.
雅尔马
所以我不下手。海特维格,为了你,我不忍心把它弄死。可是我心窝里觉得应该把它弄死。在那伙人手里经过的东西,我不应该收留在家里。