You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
fidāʔ فِداء 
ID 651 • Sw – • BP 4049 • APD … • © SG | 15Feb2021
√FDY 
n. 
… – WehrCowan1979. 
▪ … 
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪ (Huehnergard2011:) Engl fedayee, from Ar fidāʔī ‘one who sacrifices himself, freedom fighter’, from fidāʔ ‘ransom, sacrifice’, vn. of fadà, vb. I, ‘to ransom, sacrifice’. 
 
*FR‑ فرـ 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√*FR- 
2-cons. "root nucleus" 
to cut (a piece from) (Ehret1989#37), to divide, spatial separation, distance (Versteegh 1997). 
From a pre-protSem root nucleus *PR- ‘to cut, divide, separate’. 
– 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
According to Ehret1989#37, 3-rad. extensions of pre-protSem *PR- ‘to cut (a piece from)’ in Ar are:

(reduplicated simple form > intensive) : far-fara ‘to break, cut, tear to pieces’
+ ‘durative’ *‑t- + ‘durative’ *‑f : fartaka ‘to cut very small’
+ ‘diffusive’ *‑ṯ : faraṯa ‘to cut up the liver, split’
+ ‘finitive fortative’ *‑g : ↗faraǧa (farǧ) ‘to put asunder, separate, split’
+ ‘durative’ *‑d : ↗farada (furūd) ‘to be single, isolated, be unique’
+ ‘intensive (manner)’ *‑z : ↗faraza (farz) ‘to separate, set apart, secrete, select’
+ ‘fortative’ *‑s : ↗farasa (fars) ‘to break the neck, tear the prey into pieces’
+ ‘venitive’ *‑ɬ : ↗faraša (farš) ‘to spread on the floor, spread out’
+ ‘venitive’ *‑ɬ + ‘iterative’ *‑ḥ : ↗faršaḥa, var. faršaḫa ‘to straddle, stand with one’s legs apart’1
+ ‘focative’ *‑ṣ : faraṣa (farṣ) ‘to cut, split, tear’, cf. ↗furṣaẗ
+ ‘focative’ *‑ṣ + ‘fortative’ *‑m : farṣama ‘to break off, cut off’
+ ‘middle’ *‑ḍ : faraḍa (farḍ) ‘to make incisions, notches’, cf. ↗furḍaẗ
+ ‘durative intensive’ *‑ṭ : ↗faraṭa (farṭ) ‘to beat off, stripp off (fruits)’
+ ‘sunderative’ *‑ʕ : ↗faraʕa (farʕ) ‘to prune a tree’
+ ‘intensive (effect)’ *‑q : ↗faraqa (farq) ‘to split, separate’
+ ‘durative’ *‑k + ‘iterative’ *‑ḥ : farkaḥa ‘to have the buttocks wide apart, separate the legs immoderately in walking’
+ ‘fortative’ *‑m : ↗farama (farm) ‘to cut small, hash’
+ ‘inchoative (> tr.)’ *‑y : ↗farà (fary) ‘to cut, cleave, sever’

To the same semantic complex seems to belong also ↗faṭara (faṭr) ‘to split, cleave, break apart’, (fuṭūr) ‘to break the fast’

Probably also the idea of ‘fleeing, escaping’ (i.e., creating a separating distance) is related, cf.:

(simple form) : ↗farra (firār) ‘to flee, run away’
+ ‘durative intensive’ *‑ṭ : ↗faraṭa (farṭ) ‘to escape inadvertedly, slip, get lost’ 
FRː (FRR) فرّ / فرر 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRː (FRR) 
“root” 
▪ FRː (FRR)_1 ‘…’ ↗
▪ FRː (FRR)_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘to flee, to escape, to take refuge, place of refuge; to be in a hurry; to shake o.s’ 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ The root probably belongs to the idea of ‘cutting, separating, dividing’ attached to the pre-protSem 2-consonantal root nucleus *PR- (Ar ↗*FR-) as described by Ehret1989#37. For other extensions from the same pre-protSem *PR- see ↗faraǧa (farǧ) ‘to put asunder, separate, split’, ↗farada (furūd) ‘to be single, isolated, be unique’, ↗faraza (farz) ‘to separate, set apart, secrete, select’, ↗farasa (fars) ‘to break the neck, tear the prey into pieces’, ↗faraša (farš) ‘to spread on the floor, spread out’, ↗faršaḥa, var. faršaḫa, ‘to straddle, stand with one’s legs apart’, ↗furṣaẗ ‘chance, auspicious moment; holiday’ (i.e., s.th. that comes like a ‘cut’ in normal life), ↗furḍaẗ ‘notch, incision, opening’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to beat off, stripp off (fruits)’, ↗faraʕa (farʕ) ‘to prune a tree’, ↗faraqa (farq) ‘to split, separate’, ↗farama (farm) ‘to cut small, hash’, ↗farà (fary) ‘to cut, cleave, sever’; cf. also ↗faraṭa (farṭ) ‘to escape inadvertedly, slip, get lost’, ↗faṭara (faṭr) ‘to split, cleave, break apart’, (fuṭūr) ‘to break the fast’. 
– 
– 
FRT فرت 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRT 
“root” 
▪ FRT_1 ‘Euphrates’ ↗furāt

Apart from this value, Lane vi (1877) has also
FRT_2: as in farita a ‘to become weak in o.’s intellect, after having possessed ample intelligence’
FRT_3: farata i u (fart) ‘to act vitiously, or unrighteously; to commit adultery, fornication’, to which according to some also belongs (al-) fartanā ‘fornicatress, adultress, female slave’, obviously a loanword (from ?) but related by many lexicographers to √FRT (though others say it is from √FRTN), from which is also the invective ibn al-fartanā ‘son of the female slave that is a fornicatrice; low, ignoble, mean, sordid’
FRT_4: firt, var. fitr ‘space measured by the extension of the thumb and forefinger’

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘1 sweet-tasting water; 2 to be weak-minded; 3 to violate religious norms’ 
Disamgibuation follows Badawi2008 and Lane 6 (1877). Only FRT_1 is found in MSA. 
– 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login