Arabicفإن ميلي الغريزي للتحليل يدفعني إلى التغلغل في درس أعماق حياتنا الداخلية النفسانية لأصوّرها بأمانة وإخلاص كما هي لا كما يجب أن تكون ،
translitfa-ʔinna mayl-ī al-ġarīzī lil-taḥlīl yadfaʕu-nī ʔilà ’l-taġalġul fī dars ʔaʕmāq ḥayāti-nā ’l-dāḫiliyyaẗ al-nafsāniyyaẗ li-ʔuṣawwira-hā bi-ʔamānaẗ wa-ʔiḫlāṣ ka-mā hiya lā ka-mā yaǧibu ʔan takūna,
Transl_SGMy intuitive keenness of analyzing drives me to immerse myself in the study of the innermost depths of our psychology to describe it as it is, reliably and faithfully, and not the way it should be.
keywordsAR: mayl, taḥlīl, dars, ʔaʕmāq (ʕumq), ḥayāẗ, dāḫilī, nafsānī, taṣwīr, ʔamānaẗ, ʔiḫlāṣ, ka-mā huwa/hiya
EN: …
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33c38b67-f77b-11eb-841a-005056a97067