You are here: BP HOME > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
de ltar ’bar ba źi ba’i me ni chuṅ na yaṅ | | lhan cig skyes pa dro ba’i ṅo bo spoṅ min ñid | |
de bźin bdag tu (2)’du śes źi sogs kyis phra yaṅ | | sdug bsṅal bdag ñid can źes bdag gi śin tu ṅes | | 
 
 
 
 
ji ltar sa chu sa bon dus rnams myu gu’i bźin | | ’dod chags la sogs rnam pa sna tshogs skyon rnams daṅ | |
skyon las rab tu skyes pa’i las rnams ñid dag ni | | sdug bsṅal dag gi rgyur ni (3)ṅes par śes par mdzod | | 
 
 
 
 
mtho ris su ’am ’og tu srid pa’i rgyun las ni | | ’dod chags la sogs skyon gyi tshogs rnams rgyu yin źiṅ | |
dman daṅ ’briṅ daṅ mchog ste sna tshogs ñid kyi ni | | de daṅ der ni las rnams dag ni rtsa ba’o | | 
 
 
 
 
ñes pa zad las ’khor ba’i rgyun ni yod min te | | las (4)zad pa las sdug bsṅal de ni yod ma yin | |
gaṅ phyir don gaṅ yoṅ pa las ni kun ’byuṅ ste | | de phyir med pa las te slar yaṅ ’byuṅ ba med | | 
 
 
 
 
gaṅ du skye ba med ciṅ rga med ’chi ba med | | me med sa med chu med mkha’ med rluṅ med la | |
thog ma bar daṅ mtha’ med ’phags pa dbrog bya min | | (5)dge źiṅ ’gyur med ’gog pa de ni śes par mdzod | | 
 
 
 
 
yan lag brgyad ldan gaṅ źig mṅon brjod de lam ste | | lhag par rtogs phyir ’di yi thabs de’i gźan ma yin | |
lam ’di yin na ma mthoṅ ba las ’jig rten rnams | | de ñid daṅ ni ñe du rnams ni yoṅs su ’khor | | 
 
 
 
 
sdug bsṅal (6)yoṅs su śes par bya źiṅ rgyu ’di ni | | spad bya ’gog pa yaṅ ni dbaṅ du bya ba’o | |
de bźin lam ’di yaṅ ni bsgom par bya ba ste | | de ltar ’di ni bdag gi blo gros rab źugs so | | 
 
 
 
 
sdug bsṅal ’di ni yoṅs śes rgyu ni spaṅs pa ste | | de bźin du ni ’gog pa mṅon du byas pa’o | |
de bźin du ni (7)’di yi lam ’di bsgoms pa ste | | de ltar ’dir ni bdag gi spyan mig rab źugs so | | 
 
 
 
 
ji srid du ni yaṅ dag ’phags pa’i bden pa ni | | bźi ba’i rkaṅ pa ’di rnams mthoṅ ba ma yin pa | |
de srid bdag ’dir grol ba med pa źes brjod ciṅ | | bdag ñid la ni don byas ñid du yaṅ ma (58b1)mthoṅ | | 
 
 
 
 
gaṅ tshe ’phags pa’i bden pa rnams ni rtogs pa ste | | rtogs byas kyaṅ ni dor byar ’os pa byas pa’o | |
de tshe bdag ’dir rnam par grol źes brjod pa ste | | bdag ñid la ni don byas ñid du yaṅ mthoṅ ṅo | | 
 
 
 
 
de ltar draṅ sroṅ chen po thugs rje mṅa’ ba yis | | ’dir (2)ni chos dag de skad mṅon par gsuṅs pa na | |
koondi n+ya’i rigs daṅ lha ni brgya phrag rnams | | gtsaṅ źiṅ rdul daṅ bral ba’i mig ni thob par gyur | | 
 
 
 
 
bya ba thams cad ṅes par byas śiṅ źi ba de la ni | | thams cad mkhyen pas khyu mchog bźin du mthoṅ po’i dbyaṅs kyis gsuṅs | |
(3)khyod kyis śes śes bdag ñid chen po des ni tshig gsol pa | | legs so khyod kyi blo gros mchog ni bdag gis śes pa’o | | 
 
 
 
 
legs so bdag gis śes śes de nas des ni ’jig rten ni | | koondi n+yas de yi go ’phaṅ rigs ni bzuṅ ba ste | |
bla ma dam pa de bźin gśegs (4)pa’i slob ma rnams kyis ni | | gtso bo ñid du chos la yaṅ dag lhag par gśegs pa’o | | 
 
 
 
 
sgra de sa la rgyu ba’i gnod sbyin rnams kyis thos nas ni | | rnam par rgyas pa’i dbyaṅs ’di rab tu gsol bar gyur pa ste | |
’byuṅ po rnams kyi ’chi med źi ba’i ched du ṅes par ni | | (5)dam pa gzigs pas chos kyi ’khor lo bskor ba de legs so | | 
 
 
 
 
tshul khrims rtsibs daṅ źi daṅ dul ba’i mu khyud blo rnams yaṅs | | dran pas blo gros brtan pa brtson ’grus lta ba ṅo tsha’i gzer | |
zab pa’i phyir daṅ brdzun med phyir daṅ legs par bstan ñid phyir | | (6)’jig rten gsum na brtan źiṅ bstan bcos gźan rnams kyis mi ldog | | 
 
 
 
 
sa ’dzin gnod sbyin rnams las sgra ni ñe bar thob byas nas | | mkha’ la lha yi tshogs rnams kyis ni dbyaṅs byas śiṅ | |
de ltar thos nas mtho ris rim daṅ rim rnams kyis mthon por | | tshaṅs (7)pa’i ’jig rten bar du sgra yis ñe bar ’dzegs pa’o | | 
 
 
 
 
mtho ris dag na gnas pa’i bdag ñid ldan pa kha cig gis | | draṅ sroṅ che las ’jig rten gsum ni g-yo źes thos nas ni | |
sna tshogs yul rnams la ni chags par gśegs pa ma yin źiṅ | | yaṅ dag skyo las (59a1)srid pa gsum na źi ba ñid du gśegs | | 
 
 
 
 
de ltar ’jig rten rnams kyi mchog tu źi ba’i ched du ni | | mtho ris daṅ ni sa na chos kyi ’khor lo bskor tsam na | |
sprin bral mkha’ las me tog daṅ bcas chu yi char bab ciṅ | | srid gsum gnas pa (2)rnams kyis rṅa po che rnams mṅon par brduṅs | | 
 
 
 
 
saṅs rgyas kyi spyod pa źes bya ba’i sñan dṅags chen po las | chos kyi ’khor lo bskor ba’i le’u ste bco lṅa pa’o || 
 
 
 
 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login