You are here: BP HOME > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
de nas ṅaṅ pa stoṅ daṅ ldan pa’i lha yi ni | | gźal med khaṅ nas gdoṅ ni cuṅ źig rab btud nas | | yud tsam thams cad mkhyen pa la ni bltas nas su | | lha na gnas pa chen po gźan źig gis smras pa’o | | 
 
 
 
 
kye ma ’gro na dṅos po thams cad (4)mi rtag ciṅ | | skye ba’i chos can daṅ ni ’dzad pa’i chos can la | |
skye ba rnams ni sdug bsṅal skyed par byed pa ste | | de dag rnams ni lhag med źi bas źi ba ñid | | 
 
 
 
 
skye ba’i bud śiṅ tshad ma min pa bsregs mdzad nas | | ye śes me lce grags pas rnam khyab du ba can | |
chu yis (5)mi bźin du ni dus kyi chu yis ni | | de bźin gśegs pa’i me de mya ṅan ’da’ par bya | | 
 
 
 
 
de nas mchog gi draṅ sroṅ daṅ mtshuṅs draṅ sroṅ gźan | | mtho ris gnas kyaṅ ’bras bu rnams la ma chags pas | |
rab tu źi ba’i dgra bcom draṅ sroṅ mthoṅ nas su | | ri dbaṅ brtan pas tshig (6)ni rnam par smras pa’o | | 
 
 
 
 
’jig rten dag na ’ga’ źig ñams par mi ’gro med | | de ltar ’gor ba med ciṅ soṅ ba med pa ste | |
mchog daṅ mchog min mkhyen pa mchog gi don rig pa | | ston pa mtshuṅs med gaṅ du rab tu źi bar gyur | | 
 
 
 
 
śes rab rnam par dag ciṅ mchog gi spyan mṅa’ (7)ba | | yoṅs su ’den pa po ñid ’di yis dman pa ni | |
rmoṅs pa ṅes par mig loṅ gson pa’i ’jig rten ni | | ’du śes ñams śiṅ lam ṅan la ni gnas par ’gyur | | 
 
 
 
 
de nas ’gro ba’i ’gal ba ma yin ma ’gags pa | | rjes su chags pa ñams śiṅ skye ba ’gags byas (95a1)pas | |
’jig rten snaṅ bas dman pa mthoṅ nas su | | thub ba źi ba na ni źi ba’i yid kyis smras | | 
 
 
 
 
śes rab ldan pa ’du byed cho ga la gnas pa | | dus ’dir ṅes par blo gtad bya ba ma yin źiṅ | |
mi rtag ñid kyi rdo rje ṅes par btuṅ ba yis | | gaṅ du thub (2)ba ri bo chen po bcom par ’gyur | | 
 
 
 
 
sñiṅ po med ciṅ ṅa med rnam par ñams pa’i chos | | ’jig rten gson pa’i ’jig rten kye ma smod par śog | |
gaṅ du thub dka’ draṅ sroṅ chen po seṅ ge yaṅ | | ñes pa’i gñis ’thuṅ rnams ni ñams par mdzad nas ñams | | 
 
 
 
 
’dod chags bral ba (3)min pa’i ’gro ba ’jug pa la | | da ni ’jigs pa chen po ma yin su yi lags | |
thun moṅ las ni gaṅ du de bźin gśegs pa yaṅ | | gser gyi ka ba lta bu kun nas chags par gyur | | 
 
 
 
 
sa bon drug daṅ myu gu gcig daṅ lo ma gcig | | rtsa ba drug daṅ ’bras bu lṅa daṅ yal ga gñis | |
(4)phuṅ po gsum daṅ bdag ñid gcig la ñon moṅs kyi | | sdoṅ po ’di ni bcag nas thub pa gñis ’thuṅ gzims | | 
 
 
 
 
’gro rgyal mda’ bźin dgra bo rnams ni bcom nas su | | chu med pa na rma bya bźin du chags bral źiṅ | |
mgyogs ’gro rta bźin du ni rnam rgyal lam soṅ ba | | me bźin (5)thub pa skye ba med ciṅ źi bar gyur | | 
 
 
 
 
mtho ris dbaṅ phyug rdo rje ’dzin pa mig ’phel na | | rab tu tshim byed rgyun bźin gsuṅ rnams btaṅ nas su | |
’od kyis ñam thag ba laṅ bźin sar rnam brgyus nas | | grags pas phyogs ni mṅon par bkaṅ nas blam gzims | | 
 
 
 
 
sñan grags (6)ldan pa ñid daṅ ’od zer ldan pa ste | | chu bo sin dhu bźin du gser skyug śugs ldan pa | |
rnam thos bu yi rdzu ’phrul mi skyoṅ sder bcas pa | | lam la bcug nas mi yi ñi ma nub par gyur | | 
 
 
 
 
rmug pa’i do śal gyi ni phyogs rnams dkris pa bźin | | rgya chen sprin rnams kyis dkris ñi ma’i ’od rnams (7)bźin | |
mchod sbyin rdzogs tshe mar gyis sman pa’i me bźin du | | thub pa źi tshe de riṅ ’jig rten gsal ma gyur | | 
 
 
 
 
mdud pa med pa bden pa’i lam ni bsñen nas su | | mdud pa med pa źi ba’i chos ’di brñes nas ni | |
rdzu ’phrul gyis ni sku lus ’dren par nus na yaṅ | | sdug bsṅal (95b1)dag gi gter ni lus yin źes spaṅs so | | 
 
 
 
 
mun pa mun pa ñi mas bźin du zil mnan nas | | rdul ni rdul ni char pa bźin du mṅon bcom nas | |
slar yaṅ slar yaṅ sdug bsṅal ’khrul ’khor mi len te | | thub pa thub pa skar rgyal bźin du mṅon par gśegs | | 
 
 
 
 
gaṅ źig skye ba’i (2)sdug bsṅal ’joms phyir skyes pa ste | | gaṅ la ’jig rten pas ni źi ba’i ched du bsñen | |
gaṅ źig ’od zer mchog gis rnam par gsal ba daṅ | | khyad par ’phags pa’i blo yis rnam par gsal bar gyur | | 
 
 
 
 
gaṅ gis skye dgu rnams ni dge legs la bcug ste | | yon tan rgya chen rnams kyis sa (3)la rgyas pa ñid | |
’dod pa’i sñan grags gsal ba rnams kyis ’phel ba ste | | khyim na gnas pa yin kyaṅ grags pas ’phel ba ñid | | 
 
 
 
 
gaṅ gis mkhyen źiṅ smod pas ’o dod ma bos śiṅ | | mi ni ñam thag rnams la brtse bas bos pa ste | |
bza’ ba ṅan pa rab tu ’joms śiṅ ma gsol la | | bza’ (4)ba legs pa rjes su ’gro źiṅ ma gsol to | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login