وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ اللَّهِ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
49a wa-rasūlan ʾilā banī ʾisrāʾīla
49b ʾan-nī qad ǧiʾtu-kum bi-ʾāyatin min rabbi-kum
49c ʾan-nī ʾaḫluqu la-kum mina ṭ-ṭīni ka-hayʾati ṭ-ṭayri
49d fa-ʾanfuḫu fī-hi
49e fa-yakūnu ṭayran bi-ʾiḏni llāhi
49f wa-ʾubriʾu l-ʾakmaha wa-l-ʾabraṣa
49g wa-ʾuḥyī l-mawtā bi-ʾiḏni llāhi
49h wa-ʾunabbiʾu-kum bi-mā taʾkulūna wa-mā taddaḫirūna fī buyūti-kum
49i ʾinna fī ḏālika la-ʾāyatan la-kum
49j ʾin kuntum muʾminīna
And will make him a messenger unto the Children of Israel, (saying): Lo! I come unto you with a sign from your Lord. Lo! I fashion for you out of clay the likeness of a bird, and I breathe into it and it is a bird, by Allah’s leave. I heal him who was born blind, and the leper, and I raise the dead, by Allah’s leave. And I announce unto you what ye eat and what ye store up in your houses. Lo! herein verily is a portent for you, if ye are to be believers. 49
他要使他去教化以色列的後裔。(爾撒說):「我確已把你們的主所降示的一種蹟